Читаем Up in the Air полностью

to know me you have to fly with me. Sit down. I’m the aisle, you’re the window—trapped. You crack your paperback, last spring’s big legal thriller, convinced that what you want is solitude, though I know otherwise: you need to talk. The jaunty male flight attendant brings our drinks: a two percent milk with one ice cube for me, a Wild Turkey for you. It’s wet outside, the runways streaked and dark. Late afternoon. The first-class cabin fills with other businessmen who switch on their laptops and call up lengthy spreadsheets or use the last few moments before takeoff to punch in cell-phone calls to wives and clients. Their voices are bright but shallow, no diaphragms, their sentences kept short to save on tolls, and when they hang up they face the windows, sigh, and reset their watches from Central time to Mountain. For some of them this means a longer day, for others it means eating supper before they’re hungry. One fellow lowers his plastic window shade and wedges his head between two skimpy pillows, while another unlatches his briefcase, looks inside, then shuts his eyes and rubs his jaw, exhausted.

Your own work is done, though, temporarily. All week you’ve been out hustling, courting hot prospects in franchised seafood bars and steering a rented Intrepid along strange streets that didn’t match the markings in your atlas. You gave it your all, and for once your all was good enough to placate a boss who fears for his own job. You’ve stashed your tie in your briefcase, freed your collar, and slackened your belt a notch or two. To breathe. Just breathing can be such a luxury sometimes.

“Is that the one about the tax-fraud murders? I’m hearing his plots aren’t what they used to be.”

You stall before answering, trying to discourage me. To you, I’m a type. A motormouth. A pest. You’re still getting over that last guy, LA to Portland, whose grandson was just admitted to Stanford Law. A brilliant kid, and a fine young athlete, too, he started his own business as a teen computerizing local diaper services—though what probably clinched his acceptance was his charity work; the kid has a soft spot for homeless immigrants, which pretty much describes all of us out west, though some are worse off than others. We’re the lucky ones.

“I’m on page eleven,” you say. “The plot’s still forming.”

“It hit number four on the Times list.”

“Don’t read that paper.”

“You live in Denver? Going home?”

“I’m trying.”

“Tell me about it. Nothing but delays.”

“Foul weather at one of the hubs.”

“Their classic line.”

“I guess they don’t take us for much these days.”

“Won’t touch that. Interesting news about the Broncos yesterday.”

“Pro football’s a farce.”

“I can’t say I disagree.”

“Millionaires and felons—these athletes sicken me. I do enjoy hockey, though. Hockey I don’t hate.”

“That’s the Canadian influence,” I say. “It ameliorates the materialism.”

“In English?”

“I talk big when I’m tired. Professor gasbag. Sorry. I like hockey, too.”

The atom was split by persistence; you relax. We go on chatting, impersonally at first, but then, once we’ve realized all we have in common—our moderate politics, our taste in rental cars, our feeling that the American service industry had better shape up soon or face a crisis—a warmth wells up, a cozy solidarity. You recommend a hotel in Tulsa; I tip you off to a rib joint in Fort Worth. The plane heads into a cloud, it bucks and shudders. Nothing like turbulence to cement a bond. Soon, you’re telling me about your family. Your daughter, the high school gymnast. Your lovely wife. She’s gone back to work and you’re not so sure you like this, though her job is only part time and may not last. Another thing you dislike is traveling. The pissy ticket agents. The luggage mix-ups. The soft hotel mattresses that twist your spine. You long for a windfall that will let you quit and pursue your great hobby: restoring vintage speedboats. The water—that’s where you’re happiest. The lake.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зараза
Зараза

Меня зовут Андрей Гагарин — позывной «Космос».Моя младшая сестра — журналистка, она верит в правду, сует нос в чужие дела и не знает, когда вовремя остановиться. Она пропала без вести во время командировки в Сьерра-Леоне, где в очередной раз вспыхнула какая-то эпидемия.Под видом помощника популярного блогера я пробрался на последний гуманитарный рейс МЧС, чтобы пройти путем сестры, найти ее и вернуть домой.Мне не привыкать участвовать в боевых спасательных операциях, а ковид или какая другая зараза меня не остановит, но я даже предположить не мог, что попаду в эпицентр самого настоящего зомбиапокалипсиса. А против меня будут не только зомби, но и обезумевшие мародеры, туземные колдуны и мощь огромной корпорации, скрывающей свои тайны.

Алексей Филиппов , Евгений Александрович Гарцевич , Наталья Александровна Пашова , Сергей Тютюнник , Софья Владимировна Рыбкина

Фантастика / Современная русская и зарубежная проза / Постапокалипсис / Социально-психологическая фантастика / Современная проза