Читаем Упанишады полностью

4. Постигнув [того], благодаря которому он видит и то и другое — состояние сна и состояние бодрствования, —

Великого, всепроникающего Атмана, мудрый не печалится.

5. Кто знает этого воспринимающего Атмана, живого, [находящегося] вблизи,

Владыку прошедшего и будущего, тот больше не страшится. Поистине, это — То.

6. Кто древле рожден от подвижничества, кто древле родился из вод;

Проникши в тайник [сердца], находится [там], кто различает с помощью существ, поистине, это — То.

7. [Та], которая возникает с дыханием, Адити, заключающая в себе божеств;

[Которая], проникши в тайник [сердца], находится [там]; которая рождена с существами, поистине, это — То.

8. Скрытый в кусках дерева Джатаведас, подобно плоду, хорошо укрытому [во чреве] беременных, —

Огонь день за днем должен быть чтим людьми, пробудившимися и совершающими возлияние. Поистине, это — То.

9. Откуда восходит солнце и куда оно заходит —

В том утверждены все боги, никто не выходит за его пределы. Поистине, это — То.

10. Что здесь, то и там; что там, то и здесь.

От смерти к смерти идет тот, кто видит здесь [что-либо] подобное различию.

11. Лишь разумом следует постигать это. Нет здесь никакого различия.

От смерти к смерти идет тот, кто видит здесь [что-либо] подобное различию.

12. Пуруша, величиной с большой палец, находится в середине тела,

Владыка бывшего и будущего — [познавший его] больше не страшится. Поистине, это — То.

13. Пуруша, величиной с большой палец, подобный пламени без дыма, —

Владыка бывшего и будущего. Он — сегодня, он — и завтра. Поистине, это — То.

14. Как вода, пролившаяся на горы, устремляется вниз по склонам,

Так и видящий различие в свойствах (вещей] устремляется за ними.

15. Как чистая вода, налитая в чистую, остается такой же,

Так и Атман молчальника, наделенного распознаванием, остается [таким же, как высший Атман], о Гаутама!

Второй раздел.

1. [Вот] град с одиннадцатью вратами — нерожденного, с неискривленной мыслью, —

Правя [им], он не печалится, и, освобожденный, он освобождается. Поистине, это — То.

2. „Гусь“, [он пребывает] в небе, васу — в воздушном пространстве, хотар — у алтаря, гость — в доме;

[Он —] в людях, в богах, в законе, в пространстве; рожден из вод, рожден из земли, рожден из закона, рожден из гор. [Он —] великий закон.

3. Он возносит вверх выход, влечет внутрь вдох;

Карлика, сидящего внутри, [его] почитают все боги.

4. Когда этот плотский, находящийся в теле [Атман] распадается,

Освобождается от плоти, что же остается здесь? Поистине, это — То.

5. Ни выдохом, ни вдохом не живет никакой смертный,

Но иным живут они — [тем], на чем основаны оба эти [дыхания].

6. Что же — я поведаю тебе эту тайну вечного Брахмана

И [о том], что бывает с Атманом, достигшим смерти, Гаутама!

7. Одни тела достигают [материнского] лона для [нового] воплощения,

Другие входят в неподвижные тела, согласно [своим] действиям, согласно знаниям.

8. Этот пуруша, который бодрствует в спящих, порождающий один желанный [образ] за другим,

Он — чист, он — Брахман, он зовется бессмертным.

В нем утверждены все миры, никто не выходит за его пределы. Поистине, это — То.

9. Как единый огонь, проникнув в мир, уподобляется каждому образу,

Так же и единый Атман во всех существах уподобляется каждому образу, [оставаясь] вне [их].

10. Как единый ветер, проникнув в мир, уподобляется каждому образу,

Так же и единый Атман во всех существах уподобляется каждому образу, [оставаясь] вне [их].

11. Как солнце, глаз всего мира, не оскверняется внешними пороками, [зримыми для] глаз,

Так же и единый Атман во всех существах не оскверняется мирским злом, [оставаясь] вне [его].

12. Единый властитель, Атман во всех существах, что умножает одно семя —

[Лишь] тем мудрецам, которые видят его в самих себе, [суждено] вечное блаженство, и не иным.

13. Вечный среди невечных, мыслящий среди немыслящих, единый среди многих, что доставляет [исполнение] желаний, —

[Лишь] тем мудрецам, которые видят его в самих себе, [сужден] вечный покой, и не иным.

14. „Это — То“, — так полагают о невыразимом, высшем блаженстве:

Как могу я распознать То? — Светит ли оно [само] или отсвечивает?

15. Там не светит ни солнце, ни луна и звезды, не светят эти молнии — откуда [может быть там] этот огонь?

Все светит лишь вслед за ним, светящим; весь этот [мир] отсвечивает его светом.

Третий раздел.

1. Наверху [ее] корень, внизу — ветви, это вечная смоковница.

Это чистое, это Брахман, это зовется бессмертным.

В этом утверждены все миры, никто нс выходит за его пределы. Поистине, это — То.

2. Весь этот мир, что существует, движется в жизненном дыхании, [из которого он] вышел.

Это — великий страх, молния сверху. Кто знает это, те становятся бессмертными.

3. Из страха перед ним горит огонь, из страха — горит солнце,

Из страха — бегут Индра, и Ваю, и пятая — смерть.

4. Если [кто-либо] способен постичь его до распада тела,

То он подвергается воплощению в сотворенных мирах.

5. Как в зеркале, так [виден он и] в Атмане; как во сне, так — и в мире предков;

Как в воде, так виден он и в мире гандхарвов; как в тени и свете, так — ив мире Брахмана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Упанишады в 3-х книгах

Похожие книги

А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2
А. С. Хомяков – мыслитель, поэт, публицист. Т. 2

Предлагаемое издание включает в себя материалы международной конференции, посвященной двухсотлетию одного из основателей славянофильства, выдающемуся русскому мыслителю, поэту, публицисту А. С. Хомякову и состоявшейся 14–17 апреля 2004 г. в Москве, в Литературном институте им. А. М. Горького. В двухтомнике публикуются доклады и статьи по вопросам богословия, философии, истории, социологии, славяноведения, эстетики, общественной мысли, литературы, поэзии исследователей из ведущих академических институтов и вузов России, а также из Украины, Латвии, Литвы, Сербии, Хорватии, Франции, Италии, Германии, Финляндии. Своеобразие личности и мировоззрения Хомякова, проблематика его деятельности и творчества рассматриваются в актуальном современном контексте.

Борис Николаевич Тарасов

Религия, религиозная литература