Читаем Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 полностью

— Расскажешь, кто тебя таким словам научил? — улыбнулся Рём, наклонившись к Мисе и потрепав ее по голове.


— Я услышала от Ардии, а Охитсу сказала, что это неплохо и похвалила, что я говорю это слово. — девочка показала пальцем сначала на дракониху, а потом на кошку.


Риам грозно посмотрела на Охитсу. — Так вот, что она спрашивала, когда котенком была?


— Неее, ребят, — Охитсу стала отходить назад.

Рём оказался за спиной Охитсу и стал хлопать ее по плечу, посмеиваясь. — Это не плохое слово, но культурные люди его не употребляют. А тем, кто будет произносить его при детях, я покажу, что такое настоящий пиздец.


— П-поняла! — Охитсу убежала к остальным.


— Прошу извинить, просто вырвалось, — кивнула Ардия.


— Принято.

Миса потупила взгляд, начав теребить пальчики.


— Простите… Оно забавно звучало…


— Принято, пошли, — Рём пошел вперед.

Когда команда вышла со станции, они увидели прекрасный вид на море, разбавленный необычной архитектурой города.


— Красотаааа, — восхищенно сказала Ардия.


— Даааа! — Миса стала восхищенно оглядываться, норовя побежать со всех ног вперед.


Дженни тоже наслаждалась, но старалась не отставать. А вот Риам напряглась. Ей был знаком пейзаж, знаком сам город.

Вдруг, Ардия потрепала ее по голове. — Что-то случилось?


— А? Нет… Нет, ничего, — Риам покачала головой и посмотрела на дракониху. — Ардия, посмотришь за Мисой?


— В смысле? Ты куда-то собралась? — Ардия активировала Свадхибярг.


Беспокойство и волнение — то, что она увидела у подруги.


— Надо. Так, присмотришь?


Красноволосая положила ладонь на плечо Риам. — Расскажи, что ты задумала? Тебе знаком этот город?


— Надо кое-что проверить. Мне кажется, я была здесь раньше, — беловолосая искоса взглянула на Ардию.


— Обещай, что не вляпаешься в какую-то передрягу, — дракониха пристально посмотрела в глаза подруги.


— Ладно, — Риам кивнула и посмотрела на девочку, которую держала за руку. — Миса, не отходи от Ардии, мне нужно кое-что посмотреть.


— Хорошо! — девочка без вопросов взяла за руку Ардию.

После Риам подошла к Рёму и негромко сказала ему. — Рём, мне нужно кое-что проверить.


— И что же?


— Мне кажется, я была здесь раньше. Мне нужно проверить одно место, где я была задолго до встречи с Мисой.


— В покрове и в случае чего — беги, поняла? — Рём жутко посмотрел в глаза Риам. — Ты отвечаешь за себя сама. Умрешь — твои проблемы, — тихо сказал он, отведя Риам чуть вперед.


— Хорошо, поняла, — серьезно сказала она и быстрым шагом пошла вперед.

Тем временем, Рём с командой направились к порту, в котором суетилось немало людей.

Риам же пошла дальше — к дальнему берегу, где находился заброшенный порт. Бродя меж рухляди будучи в покрове, она вспоминала, как ее привели сюда, как она здесь жила вместе со своим самым первым другом, и как ей пришлось бежать. Последние моменты всеобщей паники и страха она запомнила особенно хорошо. Девушка тихо бродила по этим местам, сняв неосязаемость, чтобы смочь найти хоть что-то. Хоть одну вещь того друга.

Как вдруг, кто-то со спины стукнул ее по голове. В глазах помутнело, и она начала падать, успев оглянутся в сторону нападающего. Невидимость — остаток покрова — спал. Сквозь пелену она успела запечатлеть ухмыляющееся лицо Томаса в очках и с арматурой в руках, после чего отключилась.

Когда Риам потеряла сознание, Томас захохотал и стал пинать девушку в живот. — Наконец-то, чертова сука, я тебя поимел!


Из других комнат вышли солдаты Фауст и навели на Риам оружие.


— Да она в отключке, идиоты, — парень с огромной силой пнул девушку в грудь, что послышался хруст. Но на удивления, Риам не очнулась. — Хаа, похоже, сильно стукнул, жива хоть? — Томас проверил пульс и удостоверившись в том, что она жива, стал связывать ее.


— Что нам делать, сэр? — спросил один из солдат.


— Пригоните повозки в лесную тропу, а двое останьтесь здесь, — ответил седоволосый, положив поблизости Риам пурпурный кристалл.

Томас с ухмылкой смотрел на беззащитную девушку безсознания. — Глупая белобрысая предательница. Я тебя доверял, оберегал, даже учил особым приемам, — он говорил это с безумной и фанатичной интонацией. Вдруг, он достал нож. — Знаешь, как я тебя нашел? Мы оказывается в одном паровозе ездили. Я заметил тебя на станции. Я знал, что ты сюда придешь, мелкая беловолосая сучка, — парень собрался сделать надрез на лице девушки, но вдруг остановился, но оставив ни одной царапинки. — И причесочку сменила вижу? — вдруг, Томас схватил хвостик на затылке Риам и резким движением отрезал волосы, что посчитал лишними. А после, грубо растрепал ее волосы. Вскоре, он встал. — Потащите эту дрянь к тропе, а там уже и повозку закиньте.

— Есть сэр! — оставшиеся пара солдат взял девушку и кристалл, и понесли вглубь леса.


Томас достал сигарету из табакерки и закурил. Вдруг, из одной комнаты вышел Фенгхуан, он показал Томасу медальон с песочными часами. — Похоже, она искала это, — сказал Фенг.


— Хм? Медальон того предателя? Выброси к черту, — хмуро ответил Томас, выдохнув дым.


— Иногда я даже не понимаю, почему Маро так поступил, — Фенгхуан убрал медальон в карман. — Я отправлюсь на совещание, а ты?


Перейти на страницу:

Похожие книги