Поняв, что дело плохо, волк рядом с ними тут же завыл, оповещая об опасности. Гомон праздника стих, сменяясь быстрой эвакуацией тех, кто сражаться не может. Вождь умело организовывал людей, чтобы не образовалась лишняя паника. Риам подбежала к Рёму, Гиато и Ардии с испуганным зеленоглазым енотиком на руках.
— Что случилось? — девушка была настроена решительно.
Вдруг, всю деревню окружили множество всадников на лошадях.
— Фауст… — холодно ответил Рём. — Риам, бери Мису и беги с остальными. Ардия, проведи всех жителей подальше отсюда, я и Гиато будем переговариваться.
Риам кивнула Рёму и ушла к остальным, войдя в покров, решив все же позаботиться о безопасности девочки.
— Переговоры? — спросила Ардия.
— Да, если бы они хотели навредить, то давно бы подожгли все вокруг.
Ардия кивнула и побежала к вождю. Тот стоял и серьезно смотрел на окруженных жителей, которых защищали некоторые из волков, не меньше, а то и больше Райфора. Они рычали и не давали приблизиться к старикам, детям и некоторым женщинам. Часть пришла к группе Рёма. Они были готовы к битве. Возле Вождя не было никого, но вокруг парнишки сиял бледно-голубой сияющий ареал.
Вскоре, к Рёму и Гиато подошли два всадника на лошадях. Один из них был знаком Рёму, это был Томас.
— Выжил ублюдок, — на лице Рём всплыла ухмылка. — Надо было отрубить вам головы.
— Сволочь, я тебе сам отрублю бошку и выставлю на площади, на потеху толпе, — раздраженно ответил Томас.
— Хпхпхпх, ну тогда чего ты ждешь? Кишка тонка объявлять войну Ройвар? — Рём хихикнул. — Я слышал, что даже сам Император боится такого исхода.
— Берешь меня на слабо? Я в дуэли один на один справлюсь с тобой не получив ни единой царапины, идиот!
— Раз так, давай, потешу волков человеческой кровью.
Томас соскочил с коня, выхватив саблю, но вдруг, его остановил второй всадник.
— Харрисон, не следует начинать разборки здесь, — сказал всадник. — Нам следует уйти с чужой территории. Не верю своим словам, но, — мужчина взглянул на Рёма. — Этот парень прав… Нам не нужны проблемы с Ройвар.
— Не мешай, Фенгхуан, — Томас стиснул зубы. — Я его убью за такой базар!
— Мы можем устроить дуэль в другом месте, — Фенгхуан настаивал на своем. — Визеншафт, ты согласен с этим?
Рём усмехнулся и пожал плечами, — Я в любом месте уделаю эту выскочку.
Фенгхуан кивнул. Томас плюнул в сторону и сел обратно на коня.
— Пойдешь за нами. Остальные пусть выведут его шайку, — приказал Томас.
— Боишься, что моя шайка и твои шавки увидят твой позор?
Томас яростно посмотрел на Рёма, но вздохнув, с ухмылкой сказал, — Веди тогда своих за собой. Пусть видят смерть своего лидера.
— Договорились, — Рём самодовольно ухмыляясь, пожал плечами.
Райфор искоса взглянул на Рёма, не зная точно, то ли давать сигнал о нападении на них, то ли отступить. В конце концов, всадники никого не убили. Томас поскакал в сторону леса, а за ним и его люди. Когда они ушли, Гиато положил руку на плечо Рёма.
— Ты так решил их отсюда отвести?
— Да, лишний раз светиться в листовках не хочу. А если начнется бойня, то этого не избежать, — сухо ответил Рём.
— Что мне делать?
— Отведи Мису, Риам и Ардию в безопасное место, как можно дальше отсюда, — Рём призвал кукол, которые очень были похожи на Гиато и девчат. — Хпхпх, а этот идиот более предсказуем, чем я считал.
— Я понял твой план, — вдруг Гиато засмеялся. — Удачи. — Он ушел искать девчат.
Но он нашел лишь Мису, что находилась возле кучки жителей, которых хотели эвакуировать, но когда всадники ушли, жители вернулись в центр, где у них был праздник. Вождь успокаивал их, спокойно что-то рассказывая. Все сильные волки остались на краю деревни и следили, чтобы нарушители не вернулись.
Гиато подошел к Мисе, — А где Риам и Ардия?
— Не знаю, а Риам оставила меня здесь, сказав держаться ближе к сильным волкам… — Девочка подрагивала, испуганная всей этой ситуацией. Она смотрела на Гиато, чуть не плача.
— Не плачь, я тебя в обиду не дам, — Гиато взял Мису за руку. — Надо найти Ардию и Риам.
— Угу… — девочка обняла его за руку, понемногу успокаиваясь.
Риам тем временем тихо следовала за Рёмом, находясь в покрове.
«Что он задумал?» — подумала девушка, продолжая следовать.
Рём шел в сторону привала всадников, а за ним следовали копии его товарищей. Его уже заждался Томас, успевший несколько раз порубить дерево саблей. Томас раскинул руки в стороны, увидев Рёма.
— Я ожидал, что ты струсишь.
— Я бы предпочел поспать, нежели прийти сюда, — зевнул Рём.
Вдруг, их прервал Фенгхуан, — Для честности дуэли, каждому будет дан чистый клинок, а так же, запрещено использовать способности, — он взглянул на Рёма. — Я уверен, что в тебе есть хоть капля чести, чтобы сражаться с человеком, как человек.
Рём засмеялся. — Даже сражаясь как рыба, я бы не уступил ему в силе.
Томас кипел от злости, но нападать не спешил, ожидая, когда объявят начало дуэли. Томасу и Рёму дали клинки и после…
— Бой!
9 Глава — Зихенштайль