Читаем Упавшие с небес: Цепь судьбы. Том 1. Акт 1 полностью

— Он просит вас обоих, — тут же пояснил парнишка, мельком взглянув вглубь комнаты.


— Ладно. Всего доброго, — Гиато закрыл дверь.


— И что за черт? — Ардия приподняла бровь.


— Я без понятия, что там за черт. Но врядли друг.


— Будем идти?


— А тебе не хочется дать по морде врагу?


— Сейчас… — она с холодком усмехнулась. — Очень хочу.


— Вот и славно.

Вскоре, они спустились из номера в ресторан. Там было не очень много народу, но помещение было, на удивление, просторным и даже отчасти дорогим, за счет украшений из резного дерева и бархатных тканей, висящих на потолке, словно перегородки между столиками.


Сдержанно улыбаясь, работница ресторана провела Ардию и Гиато к мистеру Тандерлли. Это оказался взрослый мужчина в теле, с частыми седыми волосками и типичной линией волос для людей лет 40-ка, когда линия волос со лба перемещается на середину головы и дальше. Он выглядел серьезно и задумчиво. Сцепив ладони в замок и поставив руки локтями на стол, мужчина касался замочком лица и смотрел в окно, сморщив брови.


Гиато и Ардия сели за стол.

— Вы хотели нас видеть? — спросил Гиато.


— Приветствую! — Тут же сказал мужчина, выходя из раздумий, но своей серьезности не потерял. Руки в замке легли на стол. Его взгляд высматривающе изучал парочку. — Да, хотел. Откуда вы?


— Прибыли из Отинхельма, — коротко ответил Гиато.


Ардия же надменно смотрела в сторону Тандерлли. Взгляд мужчины в ответ переметнулся на Ардию и несколько презрительно прищурился, смотря в глаза.


— Вы далеко не обычные люди… Вы же понимаете, что вам тут может грозить опасность? — Вскоре он перевел такой же взгляд на Гиато, но в этот раз смотрел куда меньше времени.


— Думаю, опасность грозит той самой опасности, — Гиато подозвал официанта.

К ним спешно и несколько сконфуженно подошел парень официант и положил рядом с каждым меню. — Здравствуйте, извините!

Мужчина презрительно скривил лицо, будто от официанта воняло помоями. Когда парнишка ушел, мужчина раздраженно цокнул, но вскоре вернулся к разговору с парочкой.


— Я предлагаю вам безопасное укрытие за городом. Даже на время. Куда вы держите путь?


Гиато стал показывать Ардии меню, игнорируя Тандерлли.


— Что вы выберем? Мне кажется, вот это пирожное будет отменным


— Я предпочту шоколадный маффин.


Мужчину это возмутило, но показывать эмоции он не стал. Тандерлли даже меню не открыл, похоже, зная, чего хочет. — Послушайте!


— Да-да, извините, сейчас, — Гиато снова подозвал официанта.

К ним подошел парнишка и, неловко улыбаясь, крепко держал блокнот.


— Что бы вы хотели заказать?


— Мраморный стейк с картошкой! — мужчина грубо перебил только открывшего рот Гиато. — И вина подороже!!


Официант съежился, но записал, после чего посмотрел на парочку. — А-а вы?…


Гиато же посмеиваясь, ответил. — Миндальное пирожное и чай, а ей кофе и шоколадный маффин.

Ардия же невозмутимо смотрела то на официанта, то на Тандерлли. Официант спокойно кивнул, радуясь хорошему настроению Гиато и вскоре ушел на кухню.


— И шевелите лаптями там!! — крикнул в след Тандерлли и перевел раздраженный взгляд на Гиато с Ардией. — Мое предложение!


— Мы вас слушаем, — Гиато перевел взгляд с глупой улыбкой на Тандерлли.


— Я предлагаю вам убежище за городом. Здесь с такими глазами вас может ожидать опасность.


Мужчина перевел внимательный взгляд на Ардию.


— Обычная гетерохромия, — холодно ответила Ардия.


— Думаешь, я не заметил зрачки? — холодно и тихо сказал мужчина.


— Не все такие внимательные, как вы, — усмехнулся Гиато.


— Все же, как по мне, вам будет спокойней подальше от этой суеты, — мужчина давил своими словами и настаивал на своем.


— А похоже, что мы беспокоимся? — Ардия приподняла бровь.


— Кто угодно может начать подозревать вас в чем угодно просто потому, что вы не местные! Знаете, сколько туристов сейчас в тюрьме сидят?


— Мы же не надзиратели, — усмехнулся Гиато.


— А касаемо подозрений, то доказательств не имеется, кроме каких-то там зрачков, — Ардия ухмыльнулась. — Может, вы завидуете, что у меня глаза красивые?


— Поверьте, вас могут кинуть за решетку просто потому, что кому-то может не понравится красная шляпа или вечно босые ноги! Умоляю!


Мужчина с раздражением продолжил, дав ответ на "красивые глаза" в мыслях и то не особо лестно.


— Это возмутительно, — после этих слов, последовал смешок из уст Гиато. — Босые ноги и шляпа уже преступление.


— Ага, получается и тебя могут упечь за решетку, за злой взгляд, — Ардия с насмешкой посмотрела на Тандерлли.


— Я местный, плюс уважаемый, так что меня тут знают, — он на мгновение гордо поднял голову. — Так что на счет более спокойного жилья?


— Нам и здесь спокойно, так что в ваших услугах, мы не нуждаемся, — ответил Гиато.


— Я настаиваю! Кому хочется жить под угрозой быть облитым нечистотами?


— Мы рисковые ребята, — посмеялся Гиато.


— Что-то долго наш заказ делают, — заметила Ардия.


— Ну потерпи, здесь работают профессионалы. Даже финансисты очень влиятельные и наблюдательные. Как частные детективы.


— Ага, только надумают себе что-то и начинают к людям лезть.


— Наверное такая работа у финансистов.


Перейти на страницу:

Похожие книги