Читаем upload полностью

произносились по-разному, но Калеб учился. Арабский и урду было гораздо сложнее

читать, но легче произносить, потому как он вырос на этих языках.

171

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

Русский был сущим кошмаром, как устный, так и письменный, но Рафик

настаивал, чтобы тот учил и его. Калеб знал, что должен был учить русский, потому

что он был родным языком Владэка.

После смерти Нарви, Калеб стал жадным до информации про Ростровича, но

когда дело доходило до смерти его матери и сестры, Рафик всегда отказывался

делиться большим количеством деталей. Где-то своим разумом, Калеб понимал, что

инцидент был болезненным для Рафика, но так как у него самого не было известных

ему матери или родных братьев и сестер, ему было трудно понять испытываемые им

эмоции.

Не считая руководимой Рафиком жажды мести, которую Калеб понимал из

собственного опыта, он частенько гадал о том, с чем его наставнику приходилось

сталкиваться в эмоциональном плане. Рафик произносил длинные речи о семье,

преданности, чести и долге. Он говорил, что у него была ответственность перед его

отцом и перед его страной.

- Я ожидаю твоего послушания, Калеб. Ожидаю твоей преданности. Предавший

меня делает это только один раз. Тебе понятно? - зловеще спрашивал Рафик.

- Да, Рафик, мне понятно, - отвечал Калеб.

Наконец, вернувшись из своих далеких воспоминаний, Калеб стал вытираться и

одеваться. День обещал стать дерьмовым. Хоть это было очевидным.

Его внимание привлек стук в дверь.

Он открыл ее, и Селия тут же опустила взгляд в пол, и низко поклонилась.

- Qué quieres? - спросил он резче, чем намеревался.

Селия неспешно поднялась, в замешательстве глядя на него, но потом объяснила,

что ее хозяин - Фелипе - просил его о встрече. Неохотно Калеб согласился спуститься,

как только полностью оденется.

Он также напомнил ей покормить Котенка. Он не собирался возвращаться в ее

комнату целый день и не хотел, чтобы она голодала.

Кивнув, Селия окинула его - как он расценил - осуждающим взглядом, после чего

ушла.

Хлопнув за ней дверью, Калеб быстро оделся... но не потому, что особо

торопился.

Позже, спустившись по ступенькам, он встретился с Селией на нижнем этаже. Он

заметил ее недовольное выражение лица и инстинктивно понял, что это было связано с

тем, в каком состоянии он оставил Котенка. Однако, у него были дела поважнее,

нежели заботиться о пренебрежении, демонстрируемое чьей-то секс-игрушкой.

- Отведи меня к нему, - сказал он.

Посмотрев на него с открытым презрением, но, все же, опустив голову в знак

понимания, Селия провела его к библиотеке Фелипе. Эта была та самая комната, в

которой они встретились с Рафиком, и на мгновение, он задумался, действительно ли

именно Фелипе, а не кто-то другой, поприветствует его, как только он войдет.

Расправив плечи, он мысленно подготовил себя к любым неожиданностям.

172

Соблазненная во тьме. С. Дж. Робертс.

Постучав в дверь библиотеки, и подождав приглашения Фелипе, Селия в

последний раз с недовольством посмотрела на Калеба, после чего удалилась.

Ага, ты тоже иди на хрен.

- Входите, Señor Калеб. Давайте поговорим, - весело сказал Фелипе.

Чтобы ни происходило с Селией, похоже, Фелипе, этого не разделял.

- Могу я предложить вам скотч?

Войдя в библиотеку, Калеб взял предложенный Фелипе напиток.

- Gracias, - сказал Калеб и сел в кресло рядом с книжными полками.

Он не хотел садиться напротив стола Фелипе.

- De nada, - ответил Фелипе и присоединился к Калебу у книг.

Удобно устроившись на своем месте, Калеб потягивал свой скотч. Возможно,

было рановато для алкоголя, но он оправдал это уж слишком долгим днем. Ему не

терпелось начать разговор с хозяином особняка и найти для этого дня побольше

развлечений.

- Простите меня, Фелипе, но для чего я здесь? - Калеб подвел сразу к делу.

Фелипе улыбнулся и отпил из своего стакана.

- Я просто хотел поговорить. Вы со своей рабыней находитесь здесь уже

довольно долгое время, а мы так мало успели пообщаться.

Калеб зевнул, но постарался сдержать это в рамках приличия, - И о чем бы вы

хотели пообщаться?

Фелипе откинулся на спинку кресла.

- Так серьезен, мой друг. Как продвигается обучение с девчонкой? - спросил

Фелипе.

По мнению Калеба, хозяин дома был слишком непринужденным.

- Нормально.

- Только нормально? - Фелипе казался скептически настроенным.

Лицо Калеба вспыхнуло от нарастающего гнева.

- Фелипе, я знаю, что вы являетесь другом Рафика, но никак не пойму, какое вам

дело до девчонки. Как вы и сказали, мы здесь находимся уже долгое время, к чему

такой внезапный интерес?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену