Читаем upload полностью

– Не волнуйся, он будет из последних сил цепляться за жизнь, несмотря на его апатию, проявленную сейчас в Аврорате. Я ему тихонько намекнул, что именно мы с ним сделали, проведя ритуал. Ужас в его взгляде однозначно сказал мне, что он не утратил рассудок и поверил моим словам – его безумно страшит будущая расплата, – Том отвлекся на несколько секунд, что-то отвечая Фаджу, а затем вернулся к прерванному разговору: – Скримджер лично зачитал Альбусу список обвинений, лишил всех амулетов и артефактов, заставил переодеться в арестантскую робу, наложил на него все полагающиеся заклятия ограничений и сопроводил в камеру в Азкабане. Мне позволили присутствовать. Вообще-то, как я догадываюсь, просто боялись, что Дамблдор выкинет какой-нибудь фортель, и я был нужен как гарант, что с ним удастся справиться. Допросы начнутся завтра прямо в тюрьме. Рисковать и переправлять его для этого в Аврорат не планируют. Следователей по делу уже оповестили.

– Все это хорошо. А когда займемся поручением Госпожи? – Гарри ощутил, как после его вопроса Северус слегка напрягся. Он и сам волновался, потому что даже чтение книги, переданной им Великой, не помогло четко представить, что конкретно им предстоит.

– Жаждешь побыстрее со всем разобраться? Сегодня точно не стоит ничем подобным заниматься. Мы все слишком сильно выложились. Схватка и проведение ритуала потребовали много сил. Думаю, необходимо сначала убедиться, что с Хогвартсом и студентами все в порядке, и лишь потом отлучаться оттуда. Кто его знает, сколько мы провозимся, устраняя повреждения. И ты же помнишь, – Том обращался к Гарри, – что время на Грани идет немного иначе, чем здесь. Я скоро вернусь, и мы все еще раз обсудим.

– Согласен, – в голосе Северуса прозвучали нотки облегчения. Он явно был рад, что Том взял на себя принятие решения о том, когда следует предпринять попытку исправить то, что натворил Дамблдор. – К тому же тебе виднее – это ты у нас чувствуешь натяжение нитей реальности и определяешь, когда придет срок действовать. В таком случае мы с Гарри пойдем проверим, как дела у остальных.

– До встречи, – Том прервал связь.

– Я схожу в Больничное крыло и погляжу, как там Амбридж, – вдруг вызвался Гарри, на мгновение ободряюще прижавшись к Северусу, поднявшемуся из кресла. – Заодно выясню, всех ли раненых уже отправили по домам и в больницу Святого Мунго.

– Сходи. И передай от меня слова поддержки. Долорес – весьма смелая женщина, – Северус хмыкнул. – А ведь и не скажешь, если не знаком с ней поближе.

– Внешность бывает очень обманчива, – философски констатировал Гарри.

***

– Посекретничали? – таким вопросом встретил их Геллерт, оторвавшись от рассматривания карты, разложенной на явно наколдованном столике, потому что подобного в директорском кабинете ранее не было.

– С Томом пообщались, – ответил Гарри, после чего в двух словах пересказал основные новости из Министерства.

– А как ваши дела? Все уже убрались с территории? – Северус еще во время разговора в личных апартаментах ощутил, как через восстановленные для работы в обычном режиме защитные чары Хогвартса прошли десятки волшебников.

– Да. Парочку авроров – любителей отлынивать от службы, бродивших по замку здесь неподалеку, Рон и Драко галантно выпроводили через камин, – доложил Сириус с весельем во взгляде. – Мы сейчас повторно еще раз просмотрим все, а дальше будете сами тут справляться.

– Дежурный наряд авроров расположился в выделенной им комнате, – сообщила Гермиона, указывая пальцем в конкретное место на карте. – Но мы к ним не ходили.

– Я сам с ними побеседую. Рон, Драко, Гермиона, большое спасибо за помощь. Как только закончите – отправляйтесь спать. Не спорьте, – остановил Северус Малфоя, явно собравшегося возражать. – У нас осталось не так уж и много времени для отдыха. Утром вы мне понадобитесь, когда студенты будут возвращаться. Сириус, ты обещал приютить Геллерта на ночь. Твое предложение в силе?

– Конечно, если сам Геллерт не против, – с готовностью кивнул Блэк.

– С удовольствием погощу, – согласился Гриндевальд, и Северус быстро настроил камин для перемещения в Блэк-хаус (Сириус сразу после своего оправдания Визенгамотом открыл каминную связь в собственном доме).

– Я завтра, как освобожусь, так и помогу тебе добраться домой, – заверил Гарри, не имевший ни малейшего желания прямо сейчас покидать пределы Хогвартса. – Чары на особняке убирать нельзя – у тебя там арестанты, – он криво усмехнулся. – Надеюсь, они ничего не натворят, пока тебя нет.

– Не должны. Я с ними нашел общий язык, хотя и не без трудностей, – Геллерт хмыкнул и чуть качнул головой. – Британ за ними присмотрит.

– Отец, прошу, никаких прогулок, пока не вернем тебе статус свободного мага, – все же решил предупредить Гарри. Его заботливый тон, ставший уже привычным, согрел Геллерту сердце. Он сам себе удивлялся, как мог раньше допустить мысль, что сын жаждет его контролировать и держать под замком. Видимо, все же неожиданность от действий Госпожи выбила его из колеи.

Перейти на страницу:

Похожие книги