Читаем upload полностью

- Ты уверен, что тебе ничего не пришло в голову?

- Уверен.

А теперь я подумал, что, возможно, и пришло. Просто я не хотел делиться с Шантой или

ФБР. Я доверял ей так, как доверяют человеку, который открыто сказал, что он, прежде всего, сотрудник правоохранительных органов. Например, если бы я рассказал ей о "Новом начале", то

это привело бы к катастрофе. Но главное, и ключевое, Натали не доверяла сотрудникам

правоохранительных органов.

Почему?

Раньше я об этом не задумывался. Если бы Натали доверяла полицейским, то дала бы

показания и попала бы в программу защиты свидетелей или что-то в этом духе. Но она не

доверяла. Почему? Что она знает такого, что не стала так поступать? А если она не доверяла

полицейским, с чего я должен?

Я снова вытащил телефон и набрал номер Малкольма Юма. И опять без ответа. Хватит. Я

поспешил в Кларк Хаус. Миссис Динсмор сидела за своим столом. Она посмотрела на меня поверх

очков для чтения в форме полумесяца.

- Вы не должны быть здесь.

140

Я не стал защищаться или выдумывать умные реплики, а просто сказал ей, что пытаюсь

дозвониться до Малкольма Юма.

- Он не в Веро Бич.

- Вы знаете, где он?

- Знаю.

- А не скажите мне?

Она неторопливо перебрала бумаги и поправила сдвинувшуюся скрепку.

- Он в хижине на озере Кане.

Однажды много лет назад Малкольм пригласил меня на рыбалку, но я не поехал.

Поскольку ненавижу рыбалку. Я не понимаю её, но с другой стороны я никогда не был

приверженцем простого, в стиле Дзен времяпрепровождения. Мне всегда было сложно

отключиться. Я скорее буду читать, чем просто расслабляться. Я предпочитаю нагружать мозг

работой. Но я знал, что эти владения принадлежат семье миссис Юм несколько поколений. Он

любил шутить, что ему нравится чувствовать себя там незваным гостем, потому что так лучше

отдыхается.

Или становится идеальным местом, чтобы спрятаться.

- Не знал, что он до сих пор владеет этим местом.

- Он выбирается туда пару раз в год. И наслаждается уединением.

- Не знал.

- Он никому не говорил.

- Но он сказал вам.

- Ну, - сказал миссис Динсмор, как будто это была самая очевидная вещь на свете. – Он не

хочет быть там в компании с кем-либо. Ему нужно было побыть одному, чтобы писать и рыбачить

в тишине и покое.

- Ага. И убежать от беспокойной, активной жизни закрытого общества Веро-Бич.

- Смешно.

- Спасибо.

- Вы находитесь в оплачиваемом отпуске. Следовательно, вам, эм, нужно уйти.

- Миссис Динсмор?

Она посмотрела на меня.

- Вы же помните всё, что я вам рассказывал в последнее время?

- Об убитых студентах и пропавших профессорах?

- Да.

- И что?

- Мне нужно, чтобы вы дали мне адрес домика на озере. Мне нужно поговорить с

профессором Юмом с глазу на глаз.

Глава 33

Жизнь человека, преподающего в колледже, особенно, если он живёт на маленьком

кампусе, очень насыщенная. Вы пребываете в ирреальном мире, так называемого, высшего

образования. И вам здесь комфортно. И причин покинуть этот обитель крайне мало. У меня есть

машина, но езжу на ней я, наверное, не больше одного раза в неделю. Я хожу пешком на все

занятия и в центр городка Лэнфорд, чтобы прошвырнуться по любимым магазинам, любимым

местам, зайти в кино, рестораны, или что там у вас ещё. Ещё я занимался в самом современном

тренажёрном зале, который располагался в колледже. Это изолированный мир, не только для

студентов, но и для тех, кто выбрал такие места для жизни.

И вы полюбите жить в снежном шаре академической либеральности и искусства.

Безусловно, это меняет ваш мозг, но, в самом деле, за неделю с небольшим с тех пор, как

увидел некролог Тодда Сандерсона, я путешествовал больше, чем за все прошедшие шесть лет, вместе взятые. Может быть, это и преувеличение, но небольшое. Потасовки в сочетании с часами, проведёнными в автомобиле и самолётах, иссушили мою энергию. Я, конечно, смог сделать

нереальное с помощью адреналина, но этот ресурс, как выяснилось, конечен.

141

Я свернулся с трассы 202 и продолжил путь через сельскую местность вдоль границы

между Массачусетсом и Нью-Хэмпширом. Спина уже начала затекать. Я остановился у стенда с

хот-догами Ли, чтобы немного размяться. Реклама говорила, что у них есть сандвичи с пикшей. Я

взял хот-дог, жареный во фритюре картофель с сыром и Кока-колу. Всё было очень вкусным, и на

какое-то мгновение, поскольку мне предстояло отправиться в эту уединённую хижину на озере, я

подумал об этой еде, как о последней. Я ел жадно, купил и поглотил ещё один хот-дог, а потом

вернулся в машину. Я почувствовал себя странно обновлённым.

Я проехал мимо леса Оттер. Осталось около десяти минут до дома Малкольма Юма. У

меня не было номера его мобильного телефона, я даже не уверен, что он у него есть, но в любом

случае я не стал бы звонить. Я просто хотел заявиться без предупреждения и посмотреть, что к

чему. Я не хотел давать профессору Юму время подготовиться. Я хотел получить ответы и

подозревал, что они есть у моего старого наставника. На самом деле мне не нужно было знать всё.

Я и так уже знал. Мне просто нужно было удостовериться, что Натали в безопасности, что она

Перейти на страницу:

Похожие книги

24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Убить Ангела
Убить Ангела

На вокзал Термини прибывает скоростной поезд Милан – Рим, пассажиры расходятся, платформа пустеет, но из вагона класса люкс не выходит никто. Агент полиции Коломба Каселли, знакомая читателю по роману «Убить Отца», обнаруживает в вагоне тела людей, явно скончавшихся от удушья. Напрашивается версия о террористическом акте, которую готово подхватить руководство полиции. Однако Коломба подозревает, что дело вовсе не связано с террористами. Чтобы понять, что случилось, ей придется обратиться к старому другу Данте Торре, единственному человеку, способному узреть истину за нагромождением лжи. Вместе они устанавливают, что нападение на поезд – это лишь эпизод в длинной цепочке загадочных убийств. За всем этим скрывается таинственная женщина, которая не оставляет следов. Известно лишь ее имя – Гильтине, Ангел смерти, убийственно прекрасный…

Сандроне Дациери

Триллер