Он действительно хотел этого. Причем стремление добиться желаемого было настолько сильным, что легко угадывалось со стороны. Поначалу Маклеод вообще собирался плюнуть на все и поскорее распрощаться с занудной старухой, чтобы не тратить впустую свое время. Но в глубине души все-таки чувствовал, что сделка для него выгодна. Ведь он собственными глазами видел, какую красоту покупает. Ради этого стоило пройти через неприятности. И здравый смысл победил.
— Ладно, — согласился Маклеод. — Но контракт я буду подписывать только в присутствии моего адвоката.
— Хорошо! — кивнула Кэтрин Эддингтон. — В таком случае мои интересы будет представлять мисс Уилсон!
— Я не поеду, — почти простонала Кейт, и внимание всей группы переключилось на нее. Казалось, весь ресторан ждал от нее объяснений.
— Нет, вы поедете, — наставительно сказала старая леди.
Напряженное молчание не могло длиться вечно. Кейт понимала это.
— Все ясно, — покачал головой Маклеод. — Мне все-таки пора идти.
— Мне тоже, — слабо проговорила Кейт и, взяв сумочку, встала.
— Значит, вы оба приедете ко мне на ферму ровно через три недели! — почти потребовала Кэтрин Эддингтон.
Кейт понимала, что если она не выполнит этого условия, то скорее всего потеряет работу.
А Маклеоду пришло в голову, что если не приедет он, то единственный шанс купить столь желанное для него поместье будет упущен.
— Да, — наконец ответила Кейт.
— Буду, — без колебаний сказал Алан.
— Вот и отлично! — обрадовалась Кэтрин Эддингтон. — А теперь я предлагаю всем попробовать здешний восхитительный десерт. Вы даже не представляете, какой здесь подают лимонный пирог…
— Знаете, на сегодня с меня достаточно, — хрипло ответил Маклеод. — И лимонных пирогов, и всего остального… — Он сверкнул глазами в сторону Шелли, а потом помчался к выходу, как будто им выстрелили из пушки.
10
Даже к девяти вечера Кейт еще не успокоилась после бурного «делового» обеда. Тони удалось уложить пораньше, но это стоило ей долгих уговоров. Мальчик никак не хотел идти в постель, не закончив грандиозное строительство домика для ящериц.
— Мистер Маклеод сказал, что придет и поможет мне, — сказал он.
— Послушай, ты случайно не заметил, какой мистер Маклеод симпатичный? — вдруг спросила его Кейт.
— Нет, — мальчик задумался, не понимая, что от него хотят.
— Он симпатичный, — уверенно проговорила Кейт. — Даже красивый. Можешь мне поверить. А теперь послушай моего совета. Никогда не доверяй красивым. Понял?
Тони озадаченно посмотрел на нее.
— Девчонкам тоже?
— Вот именно, — сказала Кейт.
Хотя в основном, конечно, не следует доверять мужчинам, подумала она.
— А я-то думал, что он и в самом деле приедет, — сонно пробормотал Тони, обнимая подушку. — Жаль, что он такой красивый и нарушает свои обещания.
Мне тоже жаль, подумала Кейт, вернувшись в гостиную и взглянув на незаконченную постройку. Очень, очень печально. Она посмотрела на ящериц, лениво глазеющих на нее из коробки. Их взгляд, казалось, не выражал никакого интереса.
— Ладно, — вслух проговорила Кейт. — Пусть я неважный строитель, но зато неплохой агент по недвижимости. Сейчас я ухожу спать, а вам предоставлю всю ванную комнату. Только обещайте мне, что туалет оставите в покое. — Она вздохнула. — Даже я не считаю, что жизнь настолько омерзительная штука…
Правда, это ее последнее замечание, казалось, ничуть не подбодрило ящериц. Да и с какой стати? Ведь Кейт и сама чувствовала глубокое уныние. Ей хотелось поскорее в постель.
Громкий звонок в дверь едва не заставил ее подпрыгнуть. Наверняка это Эрик, решивший задать ей хорошую взбучку. Ведь она оставила важнейшую клиентку, не дождавшись окончания обеда и не подписав контракт. Кейт, вздохнув, вышла в прихожую и уныло распахнула входную дверь.
— Я пришел, как и обещал, — ошарашил ее с порога Алан Маклеод, и Кейт долго не могла прийти в себя.
Рукава его свитера были закатаны, а в руках он держал огромный ящик с инструментами.
— Знаешь, — начала Кейт, когда у нее вновь открылся дар речи, — после того обеда давать какие-либо обещания по меньшей мере…
— Тебе я действительно не обещал ничего, — отрывисто произнес Маклеод. — Но я дал слово Тони закончить нашу с ним постройку. И теперь принес с собой необходимые инструменты. — Он опустил ящик на пол, а Кейт продолжала невидящим взглядом смотреть на него.
— Неплохо выглядишь, — обернувшись, бросил Алан Маклеод, и Кейт покраснела. На ней сейчас были спортивные брюки и измятая хлопчатобумажная рубашка.
— Ты шутишь, наверное.
— Это намного лучше твоего дневного похоронного наряда.
Кейт вспыхнула, но потом решила, что лучше сосредоточить внимание на ящике с инструментами.
— И ты знаешь, как всем этим пользоваться? — спросила она.
— Естественно, — ответил мужчина, но тон его голоса заставил Кейт усомниться.
— Странно, почему-то не верится. Это самый большой набор инструментов, который мне приходилось видеть.
— Да, он производит впечатление, — довольно хмыкнул Маклеод. — Поэтому-то я и купил его.
— Ты купил такой огромный набор только ради сегодняшнего вечера?! — не поверила Кейт.
— Но ведь мне нужно так много сделать.