История XIX века изменилась, когда Чарльз Бэббидж создал аналитическую машину, запустив кибернетическую революцию, и к 1930-м годам в Европе уже появились компьютеры, интернет, электронная почта и активное сетевое общение. Веймар, 1942 год. Здесь находится Управление национальной безопасности, которое со времен Вильгельма II контролирует активность в глобальной сети и имеет доступ ко всем данным, которые когда-либо создавались гражданами Германского рейха, будь то банковские операции, встречи, электронные письма, дневниковые записи или выражения мнений на Немецком форуме. В нем работает программистка Хелена Боденкамп, дочь знаменитого на всю Германию хирурга и евгеника. Ее личная преданность режиму начинает рушиться под воздействием личных обстоятельств и одновременно она узнает, что начальник ее отдела, Ойген Леттке, сын героя Первой мировой войны, начинает использовать систему в собственных целях. Только ни он, ни она еще не подозревают, на что способны новые технологии в исторических условиях Германии 1930—1940-х годов и насколько страшными могут быть технологии, кажущиеся такими привычными.
Научная Фантастика18+Андреас Эшбах
Управление
Andreas Eschbach
NSA – NATIONALES SICHERHEITS-AMT
Перевод с немецкого: Алиса Ширшикова
В оформлении обложки использована иллюстрация Василия Половцева
Дизайн обложки: Юлия Межова
Серия «Звезды научной фантастики»
Copyright © 2018 by Andreas Eschbach
© 2018 by Bastei Lübbe AG, Köln
© Алиса Ширшикова, перевод, 2022
© Василий Половцев, иллюстрация, 2022
© ООО «Издательство АСТ», 2022
1
Черный телефон звонил восьмой раз за утро.
Мужчины, сидевшие в ожидании вокруг письменного стола, обменялись напряженными взглядами. Наконец они кивнули сидевшему перед аппаратом, самому юному среди них, со светло-коричневыми кудряшками и веснушками.
Он снял трубку.
– Управление национальной безопасности, Энгельбрехт у телефона. Что вам угодно?
Затем он сразу улыбнулся, оглядел присутствующих, внимательно слушая голос на другом конце, и успокаивающе покачал головой. Это означало
– Да, без проблем, – произнес он и схватил карандаш. – Как это пишется? Л… и… п… Хм. Хм. – Он сосредоточенно делал записи, пока один из присутствовавших, пожилой человек в инвалидном кресле, не подал ему знак, постучав по наручным часам. – Хорошо. Полу́чите в течение дня. Самое позднее завтра. Нет, быстрее не выйдет, к сожалению. Да. Хайль Гитлер. – И повесил трубку.
– Ну? – спросил мужчина в инвалидном кресле.
– Звонок из Восточной марки. – Он вырвал верхний лист записной книжки. – Управлению полиции Граца требуется информация о передвижениях некоего Ференца Липовича.
– Из Восточной марки? – поднял бровь мужчина в инвалидном кресле.
Молодой человек покраснел.
– Я, конечно же, хотел сказать – из рейхсгау Штирия.
– Мы настолько надоели Руди, что он предпочтет отправиться в лагерь, – иронично заметил другой мужчина с бычьей шеей и лысиной.
– Нет, я…
Мужчина в инвалидном кресле прервал перебранку:
– Пусть об этом позаботится Цинкайзен, – постановил он. – Густав, передашь?
Упомянутый, единственный из присутствовавших носивший очки, кивнул и протянул руку за листом бумаги.
– Я отнесу ей.
Он покинул кабинет. Остальные опустились на свои стулья и уставились на телефон, словно желая загипнотизировать его.
Прошло десять минут, никто не проронил ни слова. Вернулся мужчина в очках и снова уселся на стул, на котором он сидел ранее, на старое темное сиденье с кожаной обивкой, затвердевшей за последние годы и издающей стоны, когда на нее садились.
Затем снова зазвонил телефон.
– Девять, – сказал тот, с лысиной.
Молодой человек положил руку на телефонную трубку, сделал глубокий вдох, снял ее.