Читаем Управление войсками полностью

Основными документами, в которых обобщен боевой опыт и которые служат основой для передачи его войскам, [136] являются наставление по полевой службе штабов и боевые уставы. Боевой опыт, изложенный в этих книгах, необходимо иметь возможность передать войскам, начиная с тех, кому положено иметь дело непосредственно с оружием, и кончая теми, кому на любом уровне надлежит решать задачи по управлению войсками. Это требует от всех ответственных инстанций особой добросовестности и заботливости, прежде всего когда дело касается людей, которым война незнакома. Те же, которым довелось участвовать в последней войне, отнюдь не всегда в состоянии делать из своего боевого опыта обобщающие выводы. Нередко они не могут правильно понять даже те положения, основанные на опыте войны, которые отражены в уставах. Ведь очень многим из них, если не большинству, по естественным причинам недоставало кругозора, а опыт, полученный ими в ограниченных пределах, часто не выходил за рамки единичного случая и не мог быть применим везде и всегда. В результате нередко возникают предвзятые мнения, мешающие правильно понять и усвоить общепринятые положения.

Именно ограниченность и одноплановость личного опыта могут являться причиной ошибок у тех, кто призван заниматься изучением и обобщением опыта войны. Но такие ошибки, помимо индивидуальных, могут возникнуть даже при обобщении опыта военных действий крупного масштаба. Так, например, в Америке, исходя из огромной роли союзной авиации, которую она сыграла в 1944 году на Западном фронте, пришли к выводу, что решающий успех в войне обеспечивается действиями авиации. Первым следствием этого явилось то, что после войны Америка до предела сократила сухопутную армию и сохранила лишь сильную авиацию. Другим следствием было то, что в 1950 году Америка вступила в корейскую войну, считая, что основную и решающую роль будет играть авиация, и поэтому наземные силы вначале предполагалось использовать лишь в ограниченных масштабах. Война подтвердила ошибочность такого убеждения. Потребовалось много усилий и времени для сосредоточения необходимых сил (пехотным и артиллерийским частям вообще пришлось предварительно пройти соответствующую подготовку), войска терпели одну неудачу за другой, боевые действия затянулись на несколько лет и к победе не привели. [137]

Мы тогда сразу поняли неправильность вывода, сделанного из Западной кампании. На практике германского вермахта к такому выводу прийти было нельзя, ибо наш опыт, полученный на Восточном фронте, где боевые действия велись на огромной территории и в широких масштабах, в значительной степени свободен от какой-либо однобокости. Так, нам было ясно, что без мощных наземных войск, усиленных современной авиацией, решающего успеха в войне достигнуть нельзя.

Сейчас стало ясно, что на ведении военных действий во Вьетнаме — по крайней мере в самом их начале — вопреки урокам войны в Корее постоянно сказывался опыт, полученный в период вторжения в Нормандию. От приобретенного (да еще в большой войне) опыта отказаться, как мы потом увидим, не так-то легко. И все же странно, что и свой богатый опыт борьбы с партизанами, полученный в корейской войне, американцы использовали не сразу при вторжении во Вьетнам, а лишь тогда — да и то нерешительно, — когда противник стал очень сильным.

Но любой опыт, даже общепринятый, нельзя считать абсолютным; он может быть применим только в определенной обстановке, которая в очень редких случаях находит свое повторение. Перенесение общепринятого опыта в особые условия — дело очень сложное и трудное. Во время второй мировой войны войска, действовавшие на Западном и Восточном фронтах, руководствовались положениями одних и тех же уставов, которые, однако, к началу войны на Востоке были в значительной степени обогащены опытом Западной кампании. На Западе с его густой сетью дорог применение положений уставов в ярко выраженных наступательных операциях привело к быстрым успехам главным образом потому, что там танковые и моторизованные войска имели возможность проявить все свои качества и оказать решающее влияние на ход и исход боевых действий. Кроме того, в данном случае немецкие войска имели дело с легко поддающимся панике и плохо управляемым противником, который из-за ограниченности пространства не мог уйти от решающих боев.

Положения уставов, оправдавшие себя на Западе, без изменений были применены в кампании против России. То же обстоятельство, что здесь предстояло иметь дело с другим народом, обладающим иными психологическими особенностями, и действовать на территории, имеющей [138] свою специфику, учтено не было. Йе принимались в расчет также большая цепкость противника, его нечувствительность к угрозе флангам, нехватка дорог и огромная протяженность пространства, которая для достижения успеха требовала особого способа ведения боевых действий.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла
Тринадцать вещей, в которых нет ни малейшего смысла

Нам доступны лишь 4 процента Вселенной — а где остальные 96? Постоянны ли великие постоянные, а если постоянны, то почему они не постоянны? Что за чертовщина творится с жизнью на Марсе? Свобода воли — вещь, конечно, хорошая, правда, беспокоит один вопрос: эта самая «воля» — она чья? И так далее…Майкл Брукс не издевается над здравым смыслом, он лишь доводит этот «здравый смысл» до той грани, где самое интересное как раз и начинается. Великолепная книга, в которой поиск научной истины сближается с авантюризмом, а история научных авантюр оборачивается прогрессом самой науки. Не случайно один из критиков назвал Майкла Брукса «Индианой Джонсом в лабораторном халате».Майкл Брукс — британский ученый, писатель и научный журналист, блистательный популяризатор науки, консультант журнала «Нью сайентист».

Майкл Брукс

Публицистика / Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Прочая научная литература / Образование и наука / Документальное