Он что-то хрипло произнес по-итальянски, потом спросил ее:
— Ты в порядке?
— Думаю, да, — храбро, хоть и дрожащим голосом ответила она. — Скажи, а это отец научил тебя ругаться?
— Что это? — спросил он, проигнорировав ее замечание.
— Это? — слабо отозвалась она.
Он потянулся, выключил зажигание и выпрямился, указав на столкнувшиеся автомобили.
— Вот это.
— Это моя новая машина, — ответила Трейси, чувствуя какую-то легкость в голове. — Кажется, у них любовь с твоей «БМВ».
Раздались еще какие-то итальянские слова, прежде чем он обеспокоенно спросил:
— Ты можешь пошевелиться?
— Конечно, могу, балда.
Она засмеялась и вышла из машины, чтобы доказать ему. Тотчас в голове у нее загудело, словно она получила удар кувалдой. Девушка пошатнулась, и Энтони схватил ее, прижимая к себе и взволнованно разглядывая.
— Боже мой, — сказал он, рассматривая ее лоб, — у тебя уже вздувается шишка. Ты, конечно, не пристегивалась, верно, Трейси?
— Ну я… это…
— Так я и думал. Черт, какой ужасный синяк. У тебя может быть сотрясение мозга.
— Сотрясение мозга? Энтони, это нелепо, конечно, у меня нет…
Тут он увидел ее рот.
— У тебя течет кровь!
— Ради Бога, Энтони, я просто прикусила губу. Тебе не кажется, что ты слишком беспокоишься по поводу всего этого?
— Кто это сделал? — спросил он.
— Сделал что?
Он указал на ее разбитую машину:
— Какой идиот продал тебе эту кучу металлолома?
Она разозлилась:
— Идиот? Куча металлолома? Если это так, то хорошо же это говорит о моем выборе!
— Любимая, думаю, твой выбор говорит сам за себя, — саркастически заметил он, кивнув на два покореженных автомобиля. Гневным голосом он продолжал: — А теперь скажи мне, кто всучил тебе эту развалину? Чем скорее он окажется за решеткой, тем лучше.
— За решеткой? Ты что, сошел с ума?
— Ты могла бы погибнуть, — хрипло проговорил он. — Что, если бы ты оказалась возле пропасти или чего-то еще?
— Да, конечно, между моим и твоим домом столько горных перевалов, — ехидно ответила она, улыбаясь всякому отсутствию логики в его словах, ведь Хьюстон лежал на абсолютно плоской равнине.
— Мы вернем машину назад, — злобно продолжал он, не слушая ее.
— Машину?
— Да. И по пути сделаем рентген.
Она открыла рот:
— Рентген машины?
— Нет. Твоей головы.
— Ты хочешь сказать, что мне надо проверить голову?
— Именно так.
— Как ты можешь такое говорить!
— У тебя может быть повреждение черепа или что-нибудь еще.
— Энтони! Я готова повредить тебе череп. Не надо проверять мою голову.
— Лучше уж быть уверенным, чем сомневаться. И пусть заодно осмотрят твою губу.
Трейси заговорила дрожащим голосом:
— Ой, ладно, давай пройдем рентген, наложим швы, возьмем костыли, и надо не забыть записаться на прием к ортопеду.
— Теперь я просто уверен, что у тебя сотрясение мозга, такую ерунду ты несешь.
— Энтони, Бога ради! — Никогда еще он так не раздражал ее.
— Пошли, мы отправляемся. — Он пригласил ее жестом. Она вздохнула и покорилась.
— На место пассажира, — проворчал Энтони. — И пристегни ремень. Ты не будешь вести машину с сотрясением мозга.
— Энтони, у меня нет этого чертова сотрясения. Послушай, раз нам приходится возвращаться к продавцу автомобилей, можем мы по крайней мере сначала оставить здесь продукты?
Он сел рядом с ней.
— Продукты? Ты в такой ситуации говоришь о продуктах?
— Да! Ты что, не помнишь, что сегодня я готовлю для тебя ужин? Цыпленок на заднем сиденье.
— Без сомнения, с переломанными костями, — буркнул Энтони.
— И с сотрясением мозга, — ответила ему Трейси.
Неслышно ругаясь, Энтони выбрался из автомобиля. Обнаружил сумку с продуктами, прислоненную к спинке переднего сиденья. Откинув сиденье, он потянул пакет на себя и сморщился, заметив на коричневой бумаге потеки. Качая головой, вынул кочан салата, покрытый яичным желтком и кусочками скорлупы.
— Вижу, салат «Цезарь» уже готов, — сухо заметил он.
— А цыпленку мы тоже будем делать рентген? — спросила Трейси, снова ощущая головокружение. Энтони с ужасом посмотрел на нее:
— Надеюсь, у тебя несерьезные повреждения.
— Ой, именно серьезные, уж поверь мне.
Он взял пакет и погрозил девушке пальцем:
— Не смей шевелиться. Я сейчас вернусь со льдом.
— Со льдом? Ты хочешь сказать, что не вызываешь реанимацию? Знаешь ли, мне может потребоваться переливание крови.
Качая головой, он отнес продукты в дом и скоро вернулся. Сел в машину рядом с ней, передал ей пакет со льдом и повернул ключи в замке зажигания. Потом осторожно дал задний ход. Автомобили со стоном расцепились, и он остановился.
— Проклятие, эти тормоза никуда не годятся. Неудивительно, что они тебя подвели, — пробормотал он. И наконец увидел, что стало с его «БМВ». — Нам лучше отправляться. Ты же не хочешь увидеть, как взрослый мужчина плачет.
По пути Трейси каким-то образом убедила Энтони не обращаться в больницу. Но удержать его от нападения на продавца подержанных автомобилей не удалось.
Девушке было по-настоящему жалко молодого дилера. Энтони кричал и ругался, заявляя, что жизнь Трейси подвергалась опасности.