Читаем Упущенная любовь (ЛП) полностью

Где бы Риган не находилась, там будет мой дом. Признаю, всего лишь спустя месяц это

прозвучало довольно серьезно, но я не мог остановить то, что чувствовал к этой женщине.

Она завладела моим разумом, и если бы это не смахивало на преследование, то я, черт

возьми, хотел бы быть рядом с ней все время.

Я звучал, как сопливый щенок.

Ну и ладно.

Мне все равно. Мне также было наплевать на то, сколько дерьма подкидывали мне мои

товарищи по команде в выходные каждый раз, когда я проверял свой телефон, получал

сообщения от Риган или уклонялся от них, выходя в другую комнату, чтобы поговорить с

ней.

Они просто завидовали.

Ладно, только те, кто был без пары. Женатые, или те, кто состоял в серьезных

отношениях, понимали. Однако, когда Дастин проговорился о Риган, не зная, что я на самом

деле чувствую, так называемые друзья удвоили свои насмешки. Тем не менее, я воспринял

это как хороший парень, которым я и был. Почему? Потому что, в конце концов, я должен

вернуться домой к Риган.

За исключением того, что в конце недели мне снова придется уехать.

Дерьмо.

Отперев входную дверь, я открыл ее и вошел в дом, затем я увидел Риган, свернувшуюся на диване и мирно спящую. Это зрелище заставило мое сердце биться чаще.

Боже, она была сногсшибательной. Даже в пушистых носках, пижамных штанах и футболке.

Я бросил свою сумку прямо у входной двери и направился к ней. Облокотившись о

спинку дивана, я осторожно наклонился, чтобы нежно убрать волосы с ее лица.

Она зашевелилась, моргнула и посмотрела на меня. Ее мягкая улыбка заставила мой

член дернуться.

— Эй, ты дома, — прошептала она.

— Да. — Кивнул. Я бы все отдал, чтобы поцеловать ее, но остановил себя.

Она потянулась, ее футболка задралась вверх, и мой взгляд приземлился на ее изгибы.

И снова мой член зашевелился в штанах. Риган села.

— Хорошая игра.

— Ты смотрела? — спросил я, обходя вокруг, чтобы сесть на диван.

— Смотрела. — Она встала. — Ты уже поел?

Она предлагала себя?

— Я перекусил в самолете. Уже довольно поздно. Нам, наверное, пора в постель. — Я

тоже поднялся. К моему шоку и абсолютному удовольствию, она сделал два шага навстречу

и обернула свои руки вокруг моей талии. Не упустив возможности обнять ее, я обернул свои

руки вокруг нее. Через мгновение она напряглась. У меня было ощущение, что она, еще на

половину сонная, и не понимала, что делает, но я все равно наслаждался этим.

Она отступила.

— Прости, я, эмм… — Ее щеки покраснели. Я улыбнулся после того, как она ударила

меня по руке. — Поздравляю с победой.

Посмеиваясь, я сказал:

— Спасибо. Поговорим об этом завтра. Дом выглядит очень чистым. Тебе стоило что-

то оставить для меня.

Она пожала плечами.

— Все в порядке. — Она сделала шаг назад. — Я иду, эмм, в кровать. Рада, что ты дома

и в безопасности.

Шаг, который она сделала от меня, я быстро преодолел своими ногами. Наклонившись, я поцеловал ее в щечку, и сказал:

— Хорошо быть дома. — Будучи так близко, я почувствовал ее дрожь и улыбнулся.

Затем я воспользовался моментом, чтобы ощутить ее аромат. Клубника. Запах ее шампуня, к

которому я пристрастился, так же, как и к его хозяйке.


Я открыла входную дверь для семьи Картера. Он уже был на заднем дворе, разжигая

гриль. Отойдя в сторону, я улыбнулась и жестом пригласила всех войти.

— Всем привет. — Я получила поцелуй в щеку и объятия от всех членов семьи. Даже

Криспин потянул меня вниз, чтобы чмокнуть в щеку.

— Привет, куколка, — сказал он, перед тем, как пройти мимо.

Стейт, который стоял прямо за своим сыном, взорвался смехом. Он подошел, наклонился и поцеловал меня в щеку.

— Привет, детка.

— Привет, — вздохнула я.

— Иисусе, Стейт, — услышала я реплику Картера. Я покачала головой, а в следующий

момент Картер уже был рядом со мной. Обняв меня за талию, он развернул и увел меня

обратно на кухню, подальше от Стейта. — Нужна помощь с напитками, милая.

Верно, напитки.

Погодите-ка… милая?

Что за…?

Голос Бет прозвучал со стороны холодильника.

— Ри, тебе нужен холодильник побольше, дорогая. — Она перекладывала продукты, пытаясь уместить на полках, все, что они принесли с собой.

— Ах, да, однажды я его заменю.

— Там, сзади, есть холодильник для напитков.

— Я займусь этим, — сказал Кэлвин, взяв соки и пиво, которое они так же принесли с

собой.

— Касп, проверь гриль вместо меня, — позвал Картер, когда отодвинул маму в сторону

и начал перемещать продукты сам, дело сдвинулось вперед.

— Так точно. — Каспер отдал честь, а затем исчез на заднем дворе.

— Кто желает выпить? — спросила я, мой мозг еще не собрался в кучу, после сладкого

обращения Картера. Мне нужно было отбросить все это в сторону, иначе, думаю, что я не

переживу этот вечер. Я слышала, как открылась входная дверь.

— Я принесу выпивку, дорогая, — сказал Пэтти, похлопав по плечу. — Тебе нужно

встретить свою семью.

— Спасибо. — Я улыбнулась и ушла. Я должна была добраться до них прежде, чем они

увидят, кто здесь. — Привет. — Подбежав к ним, я остановила их в дверном проеме.

Папа выглядел немного бледноватым.

Перейти на страницу:

Похожие книги