Читаем Упырь (ЛП) полностью

Кларк опрокинул бутылку и осушил ее, задыхаясь от того, что алкоголь стекал по его обветренным щекам и подбородку. Он пытался притвориться, что не плачет, и говорил себе, что слезы вызваны чувством вины, а не просто страхом.

Наконец, спустя, казалось, вечность (это клише Кларк постоянно слышал в фильмах, но в данном случае оно оказалось правдой), звуки прекратились, и из черной ямы выполз упырь. Его белая кожа была заляпана грязью и кровью, а с когтей свисали куски кожи и ткани.

Кларк молча пожелал выпить еще одну бутылку, хотя бы для того, чтобы выветрить этот образ из головы.

В последние несколько недель он пил больше, чем когда-либо, и ходил как будто с амнезией, вызванной алкоголем. Это была очередная ложь, которую он говорил себе, потому что в глубине души он все помнил.

Каждую деталь. Каждый крик.

Упырь протянул ему три бумажника. Два были сделаны из черной кожи; на одном были инициалы "VH", а на другом - "Убей их всех". Третий бумажник был из красного пластика с надписью "сделано в Тайване". Он даже не потрудился заглянуть в них; просто сунул их в карманы.

- Это все?

- У них не было других ценностей. Никаких побрякушек или безделушек. Mолодежь на такие вещи не тратятся. Tы знал мальчика?

Кларк пожал плечами.

- Видел его поблизости. Он пару раз дрался с моим собственным мальчиком.

- Правда?

- Да, - Кларк провел рукой по своим жирным волосам. - Он и два его друга. Они втроем против моего мальчика и двух его приятелей. Они тоже там, внизу?

Упырь кивнул.

- Ты держишь в руке их кошельки с монетами.

- А как насчет тел? Тебе нужно, чтобы я... избавился от них?

- Тебе не нужно избавляться от их трупов. Пусть они созреют. Через несколько дней они станут, как сладкий плод на виноградной лозе. Тогда я смогу пировать, в соответствии с Законом, установленным Им.

- Что ты имеешь в виду?

- Моему роду запрещено есть теплую плоть и пить горячую кровь. Мы должны подождать.

Существо вытерло рот тыльной стороной руки.

- Однако, - продолжало оно, - я только что попробовал немного. Совсем немного, когда убивал их. Что-то, чтобы возбудить мой аппетит.

Кларк сглотнул и попытался удержаться от новой рвоты.

- Ты хорошо справился, - сказал упырь. - Что привело тебя сюда ночью? Тебя привлекли эти нарушители, или у тебя есть что-то еще для меня?

Кларк сглотнул комок в горле. От хриплого голоса этого существа у него мурашки побежали по коже.

Черт, да от всей этой чертовщины у него мурашки по коже.

- У меня есть еще. Снаружи. Мы должны быть быстрыми. Я не хочу, чтобы меня кто-нибудь увидел. Мне будет трудно объяснить, что я делаю здесь в это время ночи.

- Но ты же смотритель. Ты отвечаешь за этот некрополь. Кто может лучше выслеживать его территорию поздно ночью?

- Hекро.. Что?

- Неважно, - упырь отмахнулся от вопроса взмахом руки. - Покажи мне, что ты принес. Я чувствую запах отсюда.

Они вышли на улицу. Кларк припарковал свою машину рядом с хозяйственным сараем. Свет и мотор были выключены. Из багажника доносился приглушенный стук. Он нащупал ключи, понял, что они все еще висят на двери сарая, и достал их. Его руки так сильно дрожали, что он с трудом вставил ключ в замок багажника. С третьей попытки ключ вставился. Он повернул его, и багажник открылся.

Упырь восторженно вздохнул.

- Отлично. Ты хорошо поработал.

На них смотрела испуганная молодая женщина, глаза выпучились из глазниц, большие волосы прилипли к голове в смеси пота и крови. Она кричала вокруг грязной тряпки, которую засунули ей в рот, а затем закрепили полоской клейкой ленты.

Еще больше серебристой клейкой ленты связывали ее запястья и лодыжки.

Упырь задрал голову и изучал женщину с явной благодарностью. Его длинный черный язык скользил по губам.

- Она красивая, как свежесорванный цветок. Ты знаешь ее?

Кларк неохотно кивнул.

- Деб Ленц. Ее тетя похоронена здесь. Я нашел ее раньше, когда возвращался домой из бара. У нее спустило колесо, она ехала по обочине возле лесопилки Портер Сайдинг. Я подвез ее. Никто не видел. В это время ночью на дороге больше никого нет.

- Ты хорошо поработал, правда. Завтра ты найдешь больше трофеев.

- Больше, чем обычные вещи, верно? Я имею в виду, это же похищение. Я уже не просто прикрываю тебя. Дерьмо становится волосатым.

Упырь засмеялся.

- Да-да. Больше, чем твоя обычная плата. Эти земли богаты награбленным. Я позабочусь о том, чтобы тебе хорошо заплатили. А теперь, прочь отсюда. Я должен отвести свою новую невесту вниз.

Кларк колебался, его реакции замедлились из-за алкоголя в организме.

Упырь потянулся к женщине в багажнике, и она вскрикнула. Она снова попыталась закричать, но из-за кляпа вырывались только удушливые звуки. Сопли пузырились у нее из носа. Ее глаза были так широко раскрыты, что Кларк подумал, что они могут лопнуть. Шипя, существо провело одним когтем по ее изрезанному лбу. Она вздрогнула от отвратительной ласки, а затем ее мочевой пузырь отказал. Кларк поморщился от зловония.

- Черт побери, - пробормотал он. - Теперь я должен вычистить багажник, иначе кто-нибудь почувствует запах и начнет гадать, что случилось.

Перейти на страницу:

Похожие книги