Читаем Ураган полностью

«После импринтинга Мортон продолжал приходить ко мне. Он влюбился и считал, что просто должен продержать меня в улье еще немного, и я отвечу тем же. Я говорила ему, что любовь отдается свободно, а не выдавливается заключением. Говорила, что никогда не буду счастлива в его подземном мире. Что для настоящей жизни мне нужны ветер и волны. Но он не понял. Как он мог понять, если слишком боялся ступить во Внешний мир?

Мортон перевел меня в роскошные апартаменты в своем отделе. Наполнил комнаты цветами и надарил мне красивой одежды. Он позволил мне посещать пляж первого уровня. И ждал, что я отблагодарю его за щедрость, влюбившись без памяти, но я не отблагодарила и не влюбилась. Квартира стала роскошной, но лишенной окон тюрьмой. Цветы никогда не видели солнца. Красивая одежда меня не интересовала, а пляж первого уровня…»

Тереза в отчаянии рассмеялась.

«Пляж первого уровня оказался красивой игрушкой с искусственными волнами, утесами и солнцами, но я тосковала по великолепию океана. Я сказала это Мортону, а он ответил, что оставит меня в улье еще на несколько недель, посмотреть, не научусь ли я любить такую жизнь.

Но пришел день моего освобождения, и Мортон меня не отпустил. Шел месяц за месяцем, а он всегда говорил одно и то же: еще несколько недель. Через какое-то время я уже не жила, а вела монотонное существование, когда один день повторял другой.

Каждое утро я приходила на пляж первого уровня. Женщина у стойки с едой вручала мне обед в пакете. Я сидела на песке, смотрела на искусственные волны и мечтала сбежать и вернуться к настоящему океану. Но сбежать не получалось, поскольку двое ударников Мортона сопровождали меня повсюду, а днем отводили обратно в его отдел.

Я все больше отчаивалась и даже пыталась публично угрожать Мортону, что нападу на него, надеясь, вдруг работники отдела заставят его меня отпустить. Но Мортон лишь смеялся над моими угрозами. Он знал, что, как бы ни хотела вернуть свою жизнь, я никогда не убью, чтобы обрести свободу. Он говорил, мол, уже считает себя моим мужем и со временем я тоже приму эти отношения».

– Он по-прежнему называет тебя своей женой.

«Мортон не имеет права называть меня женой! Я не раз говорила ему, что мы лишь тюремщик и заключенная».

Меня поразил гнев Трессы.

– Полностью с тобой согласна, – поспешно ответила я. – Возможно, этим словом он не заявляет права на тебя, а наказывает себя.

«Возможно. Итак, проведя в заключении почти год, я пришла в апартаменты Мортона, чтобы в тысячный раз потребовать меня отпустить. И обнаружила дверь книгарни открытой. Внутри Мортон разговаривал с кем-то по инфовизору, и они спорили обо мне».

– Клер? – спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Улей (Эдвардс)

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика