Читаем Ураган полностью

* * * Атташе. Вы говорите, что не заметили, как вас атаковал советский самолет? Функ. И не мог заметить. Он же подходил сзади, нагонял меня. А локатор у меня уже не работал. Атташе. Странно, очень странно... Функ. Ничего странного... Откуда мне было знать, что на такой высоте возможна атака! Меня же уверяли, что у русских нет ни одной машины, способной подняться выше тридцати трех тысяч. Я только для того и шел на сорок, чтобы не упустить "ТУ". Иначе я мог набрать всю сотню. Атташе. Все-таки не могу понять: каким образом вы остались живы, а инженер Патце погиб? Функ. Сколько же раз объяснять: удар в хвост я принял за взрыв двигателя, ну и... Атташе. Что? Функ. Ну и... у меня вовсе не было желания отправляться на тот свет. Атташе. Почему же вы не воспользовались катапультой? Функ. Ребенок я, что ли? Будто я не знал, за каким чертом возле катапульты ковырялись механики этого типа Шредера. Потяни я ручку катапульты фьють!.. Атташе. Но вы же все-таки включили подрывной механизм, который у вас был на случай вынужденной посадки. Функ. Это совсем другое дело. Там был часовой механизм. Я знал: заряд сработает, когда меня уже не будет в самолете. Атташе. А ваш спутник, Бодо Патце? Функ. А разве вам было бы приятней, если бы и он сидел тут вместе со мной? Атташе. Нам было бы приятно, если бы здесь не сидел никто. Функ. Это я знаю. Атташе. За это вы и получали деньги. Функ. Деньги, деньги!.. Едва ли теперь удастся ими воспользоваться... Деньги! Атташе. Да, теперь ваше дело плохо: русские вас не пощадят. Функ. Как знать, как знать! Атташе. Уж не думаете ли вы наболтать тут черт знает чего? Функ. Зависит от того, что они мне предложат. Атташе. Ну и тип же вы, Функ! Функ. Как раз такой, какой был вам нужен для этого грязного дела, генерал. Атташе. Имейте в виду: наболтаете лишнего - дорога домой будет вам закрыта. А ведь... там ваша семья. Функ. О, я знаю, с кем имею дело! Но вы не посмеете тронуть пальцем детей. Ну, а жена... Атташе. У вас есть еще и ваши старики. Функ. Ах, мои старики!..

* * * Андрей с отвращением передернул плечами. - Гадость! - Да, типы соответственные. - Значит, он сознательно взорвал свой экипаж. - Чтобы не оставить свидетеля, кроме себя. - Он не уцелел бы и так... - Мало ли какая случайность. - Генерал пожал плечами. - Такие случаи бывали и раньше. Видя, что Андрей хочет отложить папку: - Нет, нет, прочитай немного дальше, там некоторые технические детали. Андрей дочитал:

* * * Атташе. ...Оставим это. Нам интересней, как вас атаковал этот русский. Функ. Откуда я знаю! Локатор у меня отказал: инженер Патце был занят черт знает чем - может быть, строчил очередное письмишко своей мамаше... Так или иначе, я не имел представления о преследовавшем меня русском высотнике. Атташе. Вы не можете нам сказать о том, что это был за самолет? Хоть что-нибудь о нем, а?! Функ. Знаете ли, генерал, когда получаешь такой удар под зад, какой он мне дал, и не знаешь, летишь ли ты к апостолу Петру или прямо в объятия дьявола, уже не до того, чтобы рассматривать, кто дал тебе этот пинок... Могу только сказать: другой на моем мосте не оказал бы вам и той услуги, какую оказал я: он не стал бы думать о том, чтобы взорвать экипаж. Вы имели бы здесь еще этого слюнтяя Бодо Патце. Уж тот наверняка наплел бы тут такого, что вы почесали бы затылок... Все, что могу вам сказать наверняка: скорость, вертикальная и горизонтальная, у русского превосходит то и другое у "Пе-икса" - он свалился на меня, как ястреб на ворону. Атташе. А как вы расцениваете то, что он по вас не стрелял, а таранил вас? Функ. Это уж вам легче узнать, чем мне. Атташе. Не так-то легко узнавать что-нибудь в этой стране. Странный народ, Функ. Наверно, вам еще предстоит это познать. Функ. Ну знаете, я не так любопытен. Мне бы только спасти свою шкуру. Атташе. Хорошо, Функ, напоследок докажите русским, что в вашей аварии повинен вовсе не их самолет, а вы сами. Функ. Что, что?! Атташе. Вся пресса свободного мира подхватит такую версию: русский самолет, якобы способный летать на такой же высоте, как наш "Пе-икс", миф. Вас сбил вовсе не их самолет. Это вы сами спустились до высоты двадцать или, скажем, тринадцать тысяч, а там уж пусть хоть ракета. Функ. И вы думаете, найдутся идиоты, которые поверят такой чепухе?! Нет, я тоже не хочу выглядеть идиотом. Атташе. Тогда по крайней мере хоть держите язык на замке. Функ. Ровно в той мере, в какой это будет нужно, чтобы меня не повесили. Атташе. Увы, у них не вешают... Даже таких, как вы. Вы неисправимы. Функ. Ваша школа, генерал...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквитанская львица
Аквитанская львица

Новый исторический роман Дмитрия Агалакова посвящен самой известной и блистательной королеве западноевропейского Средневековья — Алиеноре Аквитанской. Вся жизнь этой королевы — одно большое приключение. Благодаря пылкому нраву и двум замужествам она умудрилась дать наследников и французской, и английской короне. Ее сыном был легендарный король Англии Ричард Львиное Сердце, а правнуком — самый почитаемый король Франции, Людовик Святой.Роман охватывает ранний и самый яркий период жизни Алиеноры, когда она была женой короля Франции Людовика Седьмого. Именно этой супружеской паре принадлежит инициатива Второго крестового похода, в котором Алиенора принимала участие вместе с мужем. Политические авантюры, посещение крестоносцами столицы мира Константинополя, поход в Святую землю за Гробом Господним, битвы с сарацинами и самый скандальный любовный роман, взволновавший Средневековье, раскроют для читателя образ «аквитанской львицы» на фоне великих событий XII века, разворачивающихся на обширной территории от Англии до Палестины.

Дмитрий Валентинович Агалаков

Проза / Историческая проза
Русский крест
Русский крест

Аннотация издательства: Роман о последнем этапе гражданской войны, о врангелевском Крыме. В марте 1920 г. генерала Деникина сменил генерал Врангель. Оказалась в Крыму вместе с беженцами и армией и вдова казачьего офицера Нина Григорова. Она организует в Крыму торговый кооператив, начинает торговлю пшеницей. Перемены в Крыму коснулись многих сторон жизни. На фоне реформ впечатляюще выглядели и военные успехи. Была занята вся Северная Таврия. Но в ноябре белые покидают Крым. Нина и ее помощники оказываются в Турции, в Галлиполи. Здесь пишется новая страница русской трагедии. Люди настолько деморализованы, что не хотят жить. Только решительные меры генерала Кутепова позволяют обессиленным полкам обжить пустынный берег Дарданелл. В романе показан удивительный российский опыт, объединивший в один год и реформы и катастрофу и возрождение под жестокой военной рукой диктатуры. В романе действуют персонажи романа "Пепелище" Это делает оба романа частями дилогии.

Святослав Юрьевич Рыбас

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Документальное