Читаем Ураган. Книга 2. Бегство из рая полностью

Когда полозья его шасси плотно встали на песок, он пробормотал:

– Слава богу, – и сделал глубокий выдох; у него болел желудок, и ему отчаянно хотелось помочиться. Он тут же распахнул дверцу и произнес, опережая их вопросы: – Извините, нужно отлить. Фредди, заглуши пока двигатель, а?

Лочарт, стоявший ближе, сказал:

– Я этим займусь, Мак.

– Спасибо. – Мак-Ивер отстегнул ремень безопасности, выбрался из кабины и, пригибаясь под вращающимися лопастями, побежал к ближайшей дюне. Когда он смог говорить, он огляделся, увидел, что Эйр ждет его, а остальные стоят у 212-х. – У меня уже больше часа коренные зубы в моче полощутся.

– Я знаю, как это бывает.

Мак-Ивер встряхнулся, застегнул молнию и тут заметил Вазари:

– А он какого черта тут делает?

– Том решил, что его лучше взять с собой, безопаснее, чем оставлять там, и он действительно ему помог. Нам лучше отправляться побыстрее, Мак. Мы все уже заправлены. Как быть с двести шестым?

– Придется оставить здесь.

Вертолет не был оборудован баками для дальних перелетов, а налаживание сейчас временной системы дозаправки в воздухе заняло бы слишком много времени. Да и в этом случае встречный ветер быстро высосет все топливо и сделает перелет невозможным. Мак-Ивер показал рукой в сторону моря:

– Я было подумал посадить его на платформе в надежде, что потом можно будет вернуться и забрать его, но это пустые мечты. Там просто нет места, чтобы одновременно посадить его и двести двенадцатый, который меня заберет. Чертовски жалко, но делать нечего.

– С Киа проблем не возникло?

– Нет. Он, конечно, задница каких мало, и… – Мак-Ивер круто обернулся; позади них Лочарт в 206-м дал полный газ, и вертолет медленно начал подниматься, отдаляясь от них. – Ради всех святых, Том!.. – заревел Мак-Ивер и побежал к вертолету, но Лочарт поднялся быстрее и завис на высоте двадцать футов.

– Томмм!!!

– Не ждите меня, Мак! – прокричал он, высунувшись из кабины.

– Но у тебя почти пустой бак…

– Топлива тут полно. Я подожду, пока вы не улетите, а потом заправлюсь. Увидимся в Эль-Шаргазе!

– Что за игры он затеял, черт подери?! – Эйр был совершенно сбит с толку.

– Шахразада, – объяснил Мак-Ивер, проклиная себя за то, что забыл об этом. – У него, наверное, пятьдесят планов было наготове, чтобы завладеть двести шестым, так или иначе. – Он сложил ладони рупором и крикнул: – Том, ты сорвешь всю операцию! «Шамал» полетит к черту! Ты должен лететь с нами!

– Им ни за что не взять меня заложником, Мак! Ни за что! Отвечаю головой, своей собственной… Это мое решение, клянусь Богом! А теперь отваливайте!

Мак-Ивер подумал мгновение, потом проревел:

– Садись, мы поможем тебе заправиться, сэкономим тебе время и силы. – Он увидел, как Лочарт покачал головой и показал на 212-е.

– Я возвращаюсь за Шахразадой! – прокричал Лочарт. – Не пытайся остановить меня или дождаться, пока у меня закончится горючее… Я рискую своей головой, не вашими… Мягких посадок. – Он махнул рукой, потом отлетел на безопасное расстояние, развернулся носом к ветру и сел, но двигатели продолжали работать, готовые к немедленному взлету.

– Нам не успеть добежать до него, – пробормотал Мак-Ивер, в ярости на себя за то, что Лочарт сумел застать его врасплох.

– Мы… мы можем подождать, пока у него закончится горючее, – заметил Эйр.

– Том слишком хитер, чтобы мы его сцапали. – Почти в панике он посмотрел на часы; голова у него шла кругом. – Чертовы идиоты, что я, что Том! – Он увидел, что остальные смотрят на него.

– Что будем делать? – спросил Эйр.

Мак-Ивер заставил свой мозг работать: ты здесь главный. Решай. Мы ужасно опаздываем. Том принял свое решение после всего, что я ему говорил. Это его право. Извини, но это означает, что он теперь сам по себе. Думай о других. Эрикки, должно быть, в порядке. Руди и Скрэггер и их ребята в безопасности – давай предположим, что они в безопасности, – стало быть, нужно садиться в 212-й и начинать следующий этап перелета.

Ему хотелось застонать в голос: мысль о том, что ему придется вести 212-й в Кувейт на низкой высоте при встречном ветре следующие два с половиной часа, едва не раздавила его.

– Черт бы подрал меня совсем! – пробормотал он; остальные по-прежнему смотрели на него и ждали. – Том отправляется назад за своей женой. С этим мы его и оставим.

– Но если его поймают, разве это не будет означать, что «Шамалу» конец? – спросил Эйр.

– Нет. Том теперь сам по себе. Ты слышал, что он сказал. Мы отправляемся в Кувейт, как планировали. Все садитесь в вертолет Фредди. Я поведу машину Лочарта. Шевелитесь! Пойдем низко и рядом друг с другом. Радиомолчание, пока граница не будет далеко позади.

Мак-Ивер направился ко второму 212-му. Остальные обменялись встревоженными взглядами. Они все заметили его бледность и знали, что медицинский осмотр он не проходил.

Кайл, невысокий юркий механик, отправился за ним следом.

– Мак, нет смысла лететь одному, я полечу с тобой.

– Спасибо, но нет. Все в машину Фредди! Давайте шевелитесь!

– Мак, я пойду поговорю с Томом, – сказал Эйр. – Он, должно быть, спятил, я уговорю его лететь в Ку…

Перейти на страницу:

Все книги серии Азиатская сага

Тай-Пэн - Роман о Гонконге
Тай-Пэн - Роман о Гонконге

Время действия романа -- середина XIX века, когда европейские торговцы и искатели приключений предприняли первые попытки проникнуть в сказочно богатую, полную опасностей и загадок страну -- Китай. Жизнью платили эти люди за слабость, нерешительность и незнание обычаев Востока. И в это кипучее время, в этом экзотическом месте англичанин Дирк Струан поставил себе целью превратить пустынный остров Гонконг в несокрушимый оплот британского могущества и подняться на вершину власти, став верховным повелителем - Тай-Пэном!Лишь единицы могут удержаться на вершине власти, потому что быть Тай-пэном — радость и боль, могущество и вместе с тем одиночество, жизнь, ставшая бесконечной битвой.Только Тай-пэн смеется над злой судьбой, бросает ей вызов. И тогда… решение приходит. История Дирка Струана, тай-пэна всех европейцев, ведущих торговлю с Китаем, — больше чем история одного человека.Это рассказ о столкновении двух миров, о времени, которое течет в них по-разному, и о правде, которая имеет множество лиц. Действие, действие и еще раз действие… Чего здесь только нет: любовь, не знающая преград, и давняя непримиримая вражда, преданность и вероломство, грех и искупление… Эта книга из разряда тех, которые невозможно отложить, пока не прочитаешь последнюю строчку.В основу романа легли подлинные исторические события периода колонизации британцами китайского острова Гонконг.

Джеймс Клавелл

Исторические приключения / Путешествия и география / Зарубежные приключения / Историческая литература
Король крыс
Король крыс

Идет Вторая мировая война, но здесь, в японском лагере для военнопленных, не слышны звуки битвы. Здесь офицеры и солдаты ведут собственную войну за выживание в нечеловеческих условиях.Кинг, американский капрал, стремится к доминированию и над пленниками, и над захватчиками. Его оружие – это бесстрашие и великолепное знание человеческих слабостей. Он готов использовать любую возможность, чтобы расширить свою власть и развратить или уничтожить любого, кто стоит на его пути. Кинг перепродает ценные предметы пленников охранникам лагеря за деньги, на которые можно купить контрабандную еду. Это противоречит японским правилам и, таким образом, правилам лагеря, но большинство офицеров закрывают глаза на торговлю. Робин Грей является исключением, и он намеревается поймать Кинга.В 1965 году по роману «Король крыс» был снят одноименный фильм, имевший большой успех. Роль Кинга исполнил Джордж Сигал (номинант на премию «Оскар» и двукратный лауреат премии «Золотой глобус»), а Робина Грея сыграл Том Кортни (дважды номинант на премию «Оскар»).

Джеймс Клавелл

Проза о войне

Похожие книги

Медвежатник
Медвежатник

Алая роза и записка с пожеланием удачного сыска — вот и все, что извлекают из очередного взломанного сейфа московские сыщики. Медвежатник дерзок, изобретателен и неуловим. Генерал Аристов — сам сыщик от бога — пустил по его следу своих лучших агентов. Но взломщик легко уходит из хитроумных ловушек и продолжает «щелкать» сейфы как орешки. Наконец удача улабнулась сыщикам: арестована и помещена в тюрьму возлюбленная и сообщница медвежатника. Генерал понимает, что в конце концов тюрьма — это огромный сейф. Вот здесь и будут ждать взломщика его люди.

Евгений Евгеньевич Сухов , Евгений Николаевич Кукаркин , Евгений Сухов , Елена Михайловна Шевченко , Мария Станиславовна Пастухова , Николай Николаевич Шпанов

Приключения / Боевик / Детективы / Классический детектив / Криминальный детектив / История / Боевики