Адика сидел в кресле за спиной адмирала. Я заметила, что он слегка сместился и кивнул мне. Очевидно, лидер ударников был готов задержать адмирала, обнаружь я, что тот — наша цель. Я не могла поверить в малейшую возможность подобного — лотерея не назначила бы человека на пост адмирала морской фермы, не изучив каждую клеточку его личности — но работа Адики подразумевала готовность ко всем потенциальным опасностям, даже самым невероятным.
— Пожалуйста, продолжайте объяснение, адмирал, — попросил Лукас.
Я закрыла глаза и увидела мир телепатическим чувством. Самолет исчез, я висела в темноте в окружении сверкающего скопления человеческих разумов. Поблизости виднелись и другие группы. Далеко внизу мягко поблескивали фоном умы животных. Ближе, преследуя нас на скорости, были рассеяны крошечные огоньки — острые, сосредоточенные на выживании мысли птиц.
Разум адмирала выделялся среди знакомых умов Лукаса, Адики и ударной альфа-группы своим даже более странным, чем у Джунипер, видом. Мгновение я помедлила, пытаясь вновь понять, что так отличает разумы с морской фермы, не смогла и осторожно коснулась мыслей адмирала.
— Большинство людей, живущих на Высокой складке, так или иначе занимаются животными, — сказал тот.
Верхний уровень его мыслей занимали предвысказанные слова, а остальные обратились к виду из окна. Сейчас мы подбирались ближе к Высокой складке с ее рядом холмов, мягко спускавшихся к пастбищам на берегах реки. Я увидела несколько крайне упорядоченных мыслей о типах скота, разводимого на морской ферме, включая изображения. Оказалось, что козы гораздо больше похожи на овец, чем на кроликов.
Глубже в уме адмирала, под явно контролируемым уровнем, мысли обострились от раздражения.
Мысль, что нельзя думать о жене, неизбежно вызвала поток связанных с ней воспоминаний. Этот тип интимной памяти, существующей на грани подсознания, обычно лишен слов или сопровождается смешанными обрывками речи, но сейчас к ней были привязаны поэтические строки.
Образы слились в один — женщина с седыми волосами свободно откинулась на подушку, ее морщинистое лицо улыбалось, а я, адмирал, посмотрела на нее и взяла ее руку, чтобы поцеловать.
«Пока не высохнут моря, не потемнеет солнце и не падут ульи. C’est mon coeur qui te parle».(1)
Я не поняла последние несколько слов, но это не имело значения. Я не желала вторгаться в отношения адмирала с женой, поэтому быстро вернулась на безопасные верхние уровни его разума. Мы с Лукасом удивили адмирала. Он тоже меня удивил. Громкоголосый, лохматый и бородатый адмирал писал страстные стихи о любви к жене.
— Как вы можете видеть, большинство домов на Высокой складке расположены близко к реке и лучшим пастбищам, — рассказывал он. — Сейчас мы спускаемся по реке к водохранилищу.
Адмирал смотрел на что-то, напоминавшее мне парковое озеро. Связанная с ним цепочка мыслей подсказала, что это хранилище питьевой воды фермы.
— Река продолжается и за водохранилищем, — говорил адмирал, — прокладывая себе путь с холмов к низине Жнивы. Это наш пахотный регион, где мы растим множество зерновых и овощей. Сейчас зима, поэтому большинство полей стоят под паром.
— Слово «пар» означает?.. — подтолкнул Лукас.
— Это означает, что на полях ничего не высажено.