Читаем Ураган соблазнов полностью

Конечно, она была красива, особенно привлекали густые золотисто-каштановые волосы, светившиеся солнечным блеском, но английский двор видел многих красавиц, однако никто не возбуждал такого к себе интереса.

Каталина молча взирала на пригнувшуюся в глубоком реверансе графиню Каслмейнскую.

— Прошу разрешения вашего величества войти в ваши покои…

— Вы допущены, графиня, — кивнула королева. За три года ее замужества Каталина значительно продвинулась в изучении языка, но ее произношение и акцент все еще выдавали в ней иностранку.

Она сожалела, что монашки потратили столько времени на рассказы о процветающей Португалии вместо того, чтобы обучать ее европейским языкам. Ее смутила эта мысль: критическое отношение к своему воспитанию означало упрек ее родителям, а это был грех.

Барбара Палмер приблизилась к королеве.

— Разрешите говорить с вами, ваше величество?

Каталина предпочла бы не давать этого разрешения, а приказать этой порочной женщине убираться вон и никогда больше не возвращаться ко двору. Ей так хотелось вновь оставаться в одиночестве в обычном состоянии полудремы, когда она представляла себя гуляющей по чудесному саду с выросшим сыном короля. К несчастью, королевы не имеют права на дневные мечтания, не могла она и высказать графине все, что она о ней думает.

Чудно, она большую часть жизни потратила на то, что предпочла бы не делать, подумала Каталина. Может, это и означало быть принцессой и королевой?

— Ваше величество, позвольте мне говорить, — равнодушным тоном повторила графиня свое обращение, и Каталина, взяв себя в руки, выдавила вежливую улыбку.

— Говорите, графиня.

— Я только что узнала о содержании послания от лорда-канцлера его величеству королю, — начала Барбара, не упускавшая ни одного случая намекнуть, что она в курсе всех дел Карла. Выдержав театральную паузу, она продолжила:

— Быстро распространяется чума! В городе сотни умерших на этой неделе и еще тысячи лондонцев уже заражены. Могильщики работают даже ночью при факелах, не успевая хоронить умерших!

Новость была воспринята с ужасом, фрейлины королевы и так были перепуганы слухами об ужасной болезни и множестве жертв. Каталина вспомнила, как однажды при дворе ее матери один из придворных скончался прямо во время ритуала представления, корчась в агонии. Каталина слышала, что когда врачи сняли с него одежду, то обнаружили многочисленные кровоточащие язвы, из которых сочился черный гной. К счастью, тогда больше никто из придворных и врачей не заболел, хотя в Лиссабоне и пригородах несколько десятков человек умерли.

Фрейлины полушепотом обменивались мнениями об ужасной новости. Одна графиня Каслмейнская, казалось, была спокойна. Она подробно пересказала детали доклада лорда-канцлера.

— Врачи полагают, что чума является заразной болезнью, и даже простой "чих" может грозить смертью окружающим. Эпидемия быстро распространяется, единственный способ остановить ее — заколотить все дома, где живут заболевшие.

Каталина была парализована страхом. Она знала, что означает подобная мера: если родственники больного не умрут от чумы, им грозит смерть от голода и жажды в собственных домах, превращенных в склепы для заживо погребенных. Она также знала, что городские власти не остановятся перед такими жестокими мерами. С другой стороны, если эпидемию не удастся остановить, через несколько недель вымрет весь город, опасность грозит и самому королю.

— Мы должны помолиться о душах этих бедных людей, — наконец смогла произнести королева. — Бог добр, ета болезн — катастропфа! Он не посво-лит чума убиват лудей.

По лицу графини Каслмейнской скользнула усмешка.

— Помолитесь также, чтобы всевышний изменил направление ветра, ваше величество, чтобы он не принес вирус чумы в покои Уайтхолла.

Ее слова вызвали еще больший переполох среди придворных. Графиня, к несчастью, сказала правду: чума не разбирает, кого взять жертвой, принца или нищего, фрейлину или судомойку, для смерти все — едино.

Каталина также испытывала страх, но не имела права его демонстрировать.

— Король, мой муз, выпустит декрет, если нузно, переехат в другой дворец. — Она старалась говорить как можно спокойнее, понимая, что графиня специально разжигает панику, ей все равно, каким образом привлекать к себе внимание.

В то же время Каталина осознала, как покончить с властью этой женщины над королем. Пока она вызывает его внимание к себе, Барбара будет оставаться важной персоной при дворе, но она уничтожит соперницу равнодушием и игнорированием ее выходок, наигранным дружелюбием, добьет ее придворным ритуалом.

Неожиданно на губах королевы появилась улыбка — она нашла оружие против любовницы короля. Каталина встала с кресла и произнесла с твердой решимостью:

— Я иду молиться за… — Она запнулась, вспомнив, что в этой протестантской стране не молятся за умерших, она не может упоминать Святую Деву Марию, эти бездушные англичане требуют обращения только к самому всевышнему. Она вынуждена уважать и подчиняться традициям этой новой родины. — …Я помолюс оп окончании етой ужасной болесни.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже