Читаем Ураган страсти полностью

Эрика лежала поперек кровати и навзрыд плакала. Габриель тут же присела рядом с подругой, ласково погладила ее по спине и попыталась выяснить, – в чем дело. Но Эрика только истерично рыдала. Услышав тихий стук в дверь, она внезапно выпрямилась, окинула комнату испуганным взглядом и в страхе прошептала:

– Умоляю тебя, кто бы это ни был, отошли его прочь, и поскорее!

– Да, конечно, – отозвалась Габриель, открывая дверь и сталкиваясь с Джейсоном. – Ты что, не мог подождать? – прошептала она. – Эрика сейчас слишком расстроена.

– Но Льюис не сделал ей ничего плохого, а она ведет себя так, как будто над ней по меньшей мере учинили насилие. Впредь я не намерен допускать подобных выходок! Будь добра отойти в сторону.

У Габриель хватило здравого смысла не спорить с Джейсоном, но как только она пропустила его в комнату, его поведение полностью изменилось. Он тихонько пододвинул к кровати стул и, усевшись, попытался ее успокоить:

– Думаю, Эрика, у вас есть гораздо больше оснований сердиться на меня или на Клейтона, чем на Льюиса. По-видимому, нам следовало предупредить вас о том неписаном соглашении, которое существует между многими местными жителями и индианками, но нам даже в голову не приходило, что последствия будут такими печальными.

Он бросил взгляд на Габриель, словно ожидая помощи от нее.

– Я не знаю, на что намекает мистер Ройал, Эрика. Какое отношение может иметь индианка к вам с Льюисом?

Эрика, громко фыркнув, вытерла глаза ладонью.

– Мы отправились к нему на ферму, – начала она нехотя. – Дом у него довольно маленький, но опрятный. Когда я заметила на камине тряпичную куклу, то спросила, чья она.

– И тогда он рассказал вам о Рэйвен и ребенке? – осведомился Джейсон мягко.

Эрика с печальным видом кивнула и тут же вновь разразилась громкими рыданиями.

Габриель, бросив беглый взгляд на Джейсона, спросила:

– Поскольку Эрика так ничего и не рассказала, может быть, ты объяснишь, в чем дело?

Джейсон откинулся на спинку стула.

– Тут особенно не о чем говорить. Льюис, как и многие другие одинокие мужчины, живущие здесь, имел любовницу-индианку. У них родился сын, однако сразу после вашего прибытия он отправил мальчика и его мать обратно в ее племя, поскольку ему нужна белая супруга.

– Кошмар! – Габриель даже рот приоткрыла от возмущения. – Ты хочешь сказать, что он просто отослал прочь ту индианку вместе с их ребенком, как будто индейцы – не люди и у них нет чувства собственного достоинства?! – Поступок Льюиса явно вызывал у нее не меньшее, чем у Эрики, отвращение.

Джейсон, пожав плечами, ответил уклончиво:

– Но Рэйвен и мальчик вернулись домой не с пустыми руками. Их щедро снабдили деньгами и подарками, и вполне возможно, что не сегодня-завтра она выйдет замуж за какого-нибудь индейского воина, который будет растить сына Льюиса как свое собственное дитя. Индейцы относятся к каждому человеку в зависимости от его собственных заслуг, поэтому у них нет такого понятия, как «внебрачный ребенок». Льюис явно совершил большую ошибку, рассказав Эрике о своей любовнице и ребенке.

Габриель тотчас ободряюще потрепала Эрику по плечу, прежде чем задать вопрос, который в первую очередь занимал ее мысли:

– А у тебя тоже была любовница-индианка? – Джейсон приоткрыл было рот, собираясь отделаться какой-нибудь шуткой, но неожиданно для себя ответил ей со всей искренностью:

– Я не из тех, кто способен выгнать из дома собственных детей, Габриель, и потому я никогда не брал себе в любовницы индианку. Однако я не могу осуждать тех, кто думает иначе.

– Джейсон, иметь любовницу – это одно, а прижить с ней детей – совсем другое. Многие ли из тех мужчин, что приходили к нам в гости, имеют семьи, от которых они предпочли отделаться, чтобы не оскорблять наши чувства?

Джейсон мысленно пробежал список глазами.

– По-моему, около половины. Но теперь все они живут одни.

– И все равно я не желаю видеть своим мужем человека, у которого есть ребенок от индианки! – в слезах воскликнула Эрика.

Вспомнив, с какой симпатией Эрика до сих пор относилась к Льюису, Габриель попыталась оправдать его точку зрения:

– Я полагаю, Льюис чувствовал себя здесь очень одиноко. Нетрудно понять, что он даже на время не мог обойтись без спутницы жизни. Мы ведь и сами знали, как отчаянно мужчинам здесь не хватает женского общества, когда решили откликнуться на объявление в Канзас-Сити.

Эрика ничего не ответила, и Габриель, провожая Джейсона к выходу, слегка коснулась рукой его рукава:

– Мы все еще очень молоды и во многих отношениях наивны. Разумеется, ни один из наших знакомых фермеров не позволял себе открыто содержать любовницу, поэтому вполне понятно, что Эрика так потрясена.

– Если бы ты сама оказалась в таком положении, могло бы это повлиять на твой выбор мужа? – полюбопытствовал Джейсон.

– Ты забыл, что я не собираюсь выходить замуж ни за одного из ваших клиентов? – откликнулась Габриель шепотом. – Следовательно, их привычки меня вовсе не касаются.

Джейсон в ответ промолчал, однако его мрачный взгляд был весьма красноречив.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы