— Из-за твоих разлюбезных деток, как я полагаю? — усмехнулась Присцилла. — Они что, не могут для разнообразия сами в дом войти?
Темно-карие глаза скрестились с холодными голубыми.
— Нет, — отрезала Сьюзен.
— Ты что, не в состоянии нанять кого-нибудь, чтобы присматривали за ними до твоего возвращения? — начала накручивать себя девица.
— Зачем твоему отцу понадобилось задерживать меня? Что за срочное дело? — подозрительно уставилась на нее Сьюзен.
Присцилла небрежно повела плечиком.
— В три тридцать приезжает группа…
Она также хорошо знала, что в подобных случаях ее отец всегда устраивал так, чтобы не задерживать Сьюзен, поэтому иногда даже сам водил по поместью запоздалые группы туристов. Может, генерал и не был самым милым человеком на свете, но он всегда входил в ее положение.
— Твой отец сказал мне, что собирается попросить тебя взять эту группу, — приняла вызов Сьюзен.
Присцилла вспыхнула, в глазах ее загорелось недовольство.
— У меня сегодня назначен визит к парикмахеру.
Сьюзен бросила взгляд на безупречную прическу своей собеседницы.
— Мне кажется, ты и так прекрасно выглядишь.
Присцилла смерила ее презрительным взглядом:
— Да уж, эксперт из тебя хоть куда!
Она явно полагала, что коли Сьюзен ходит во второсортной одежде, почти не красится и носит не по моде длинные волосы, то конечно же не разбирается в таких вещах.
— Выбирай сама, Присцилла, — пожала плечами Сьюзен. — Или отправляйся ко мне сидеть с детьми, или бери на себя группу. — И она уставилась на девушку невинными глазами, наблюдая за тем, как та пришла в ужас при одном упоминании о близнецах.
— С этими маленькими монстрами?! — Присцилла задохнулась от возмущения.
— Они тебя тоже любят, Присцилла, — напомнила Сьюзен, зная, что ненависть у них обоюдная.
Холодные голубые глаза потемнели от раздражения.
— В последний раз Вики разорвала мне чулки, а Эрик облил мое новое платье апельсиновым соком.
— Они не специально, — бросилась на защиту близнецов Сьюзен. У ее детей и в мыслях не было нарочно вредить кому бы то ни было. — И пятнышко от сока было совсем маленькое, легко смылось.
— Повезло тебе, — запричитала Присцилла. — С твоей зарплатой тебе долго пришлось бы копить мне на новое платье. А насчет Роберта… что-то сомнительно, чтобы он слишком часто присылал тебе помощь.
Сьюзен подавила в себе волну негодования. В таком месте, как это, от людей ничего не скроешь, и личная жизнь не исключение, а Присцилла никогда не брезговала воспользоваться своими знаниями, если на нее нападал приступ злости.
Да, одно слово — родная кровь. Может, Роберт и научился лучше Присциллы скрывать свои эгоистические наклонности, но сходство очевидно. Роберт был сыном родной сестры генерала, и именно генерал предложил Сьюзен один из коттеджей своего поместья, когда она рассталась с мужем, поскольку считал, что родня, несмотря ни на что, должна держаться вместе, а разводов в их семействе прежде никогда не допускалось. Генерал настоял на том, чтобы Сьюзен с близнецами осталась в поместье, и предложил ей работу своего личного секретаря. Не то чтобы она действительно ощущала себя частью семейства Бердсон, но работа и коттедж пришлись очень кстати, особенно если учесть, что Роберт действительно небрежно относился к вопросу содержания близнецов, чем не преминула уязвить ее Присцилла.
— Он присылает сколько может и когда может, — пробормотала Сьюзен.
— Ты что, издеваешься?! — не унималась девица. — Да он на своей работе целое состояние сколотил, а тебе ни пенни не перепадает!
— Присцилла…
— Я бы ему никогда такого не позволила, — заявила та и презрительно фыркнула. — Хотя я понять не могу, как вы вообще могли пожениться!
Сьюзен и сама частенько задумывалась над этим вопросом после развода с мужем и пришла к выводу, что виной всему было ее чрезмерное обожание Роберта. Она возвела его на пьедестал и фактически поклонялась своему герою. Ей было восемнадцать, ему — двадцать восемь, когда они поженились. В сексуальном плане Сьюзен была чиста и невинна, до Роберта любовников у нее не водилось. Доказательством ее невинности и наивности стала беременность после двух месяцев замужества! Роберт рвал и метал, поскольку был абсолютно уверен, что она сама позаботится о контрацепции. Этот приступ ярости, напавший на него, когда он узнал, что скоро станет отцом, был первым звеном в длинной цепочке подобных припадков.
— Мне кажется, что это не твое дело, Присцилла, — сдержанно отреагировала Сьюзен.
— Может, и так, — согласилась та. — Но сидеть с твоими выродками я не собираюсь.
— Вики и Эрик не выродки…
— С ними постоянно что-нибудь приключается… Помнишь, как они опрокинули елку на прошлое Рождество?
Сьюзен вздохнула:
— Это был несчастный случай. Вики поскользнулась на коврике в холле, — и помолчав, добавила: — Может, когда ты подаришь отцу внуков, они будут вести себя иначе.
— Я не собираюсь портить фигуру, рожая детей мужчине, которому они, быть может, вообще не нужны, — отрезала Присцилла.