Читаем Ураган в другой мир полностью

- В этом? – удивилась я, глядя на его простую рубашку и черные штаны, заправленные в сапоги.

- Почему бы и нет? – вскинул бровь Маркус.

Ответить я не успела – в комнату вошел Теодор. Похоже, оборотень принципиально не стучался. Смотрелся он довольно притягательно: никакой кричащей золотой вышивки, сюртук сдержанного темно-фиолетового цвета, рубашка, облегающие крепкие бедра штаны и туфли. На поясе висели ножны с мечом. Длинные волосы были вновь убраны в косу. Увидев меня, оборотень потрясенно замер, блуждая взглядом по моей фигуре и задержавшись на ложбинке между грудями. Его внимание и льстило, и настораживало.

- Мари, ты великолепна! – Теодор прикоснулся губами к моей руке и тут же повернулся к напрягшемуся Маркусу. – Не бойся, магистр Каурин напоил меня зельями. На несколько часов арани в безопасности. Если я сорву бал, матушка мне не простит.

- И все-таки я сопровожу вас, - упрямо вскинул подбородок мой охранник.

Теодор смерил его недовольным взглядом, но возражать не стал.

***

Едва мы вошли в украшенную залу, я поняла, почему бал называют лунным. Потолка не было, прямо над головой раскинулось звездное небо во главе с полной луной, заливающей гостей призрачным светом. Из-за этого все происходящее приобрело какой-то мистический налет, казалось, вот-вот влетят привидения. В нише, в дальнем конце зала располагались музыканты со струнными, клавишными и духовыми инструментами.

Я шагала, держась за локоть принца, и старалась не слишком пялиться по сторонам. Маркус шел позади. Он так и не переоделся, но явно не переживал по этому поводу.

Зал был забит. Кого здесь только не было! Эльфы, гномы, оборотни, люди. В толпе возвышались даже здоровенные тролли. Дамы, одетые в яркие платья и увешанные драгоценностями, от вида которых захватывало дух, напоминали экзотических бабочек. Мужчины предпочитали более сдержанные цвета, но их сюртуки и рубашки с брюками были пошиты лучшими портными. Многие носили косы, и меня это заинтересовало. Теодор с охотой пояснил мне:

- Чем длиннее коса, тем влиятельнее клан.

Я бросила короткий взгляд на Маркуса, светлые волосы, которые он носил в хвосте, едва ли доставали до плеч. Оборотень отвернулся, явно не желая провоцировать меня на новые вопросы.

Наше появление на балу не осталось незамеченным. Всюду нас встречали шепотки, словно по волшебству все расступались. Кожей я чувствовала множество взглядов, устремленных ко мне: любопытных, презрительных, восхищенных. От этого коктейля эмоций мне хотелось втянуть голову в плечи, но я заставляла себя идти прямо.

- Нужно, чтобы родители официально представили тебя гостям, пока не начались танцы, - сказал Теодор.

Взяв бокал шампанского с подноса слуги, я вздохнула. Мне хотелось надеяться, что встречи с леди Маргарет удастся избежать. Бросив рассеянный взгляд в сторону, я вздрогнула. В зал вошло несколько странных существ, вид которых заставил меня нервно сглотнуть. На узких лицах сияли желтые глаза с вертикальным зрачком, приплюснутый нос с едва заметными щелками ноздрей смотрелся жутковато, а тонкие губы отливали синим. Их волосы, даже на вид выглядели жесткими словно проволока, а цвета варьировались от бледно-желтого до насыщенного алого.

- Кто это? – тихо спросила я у Теодора, когда первый испуг прошел.

Он посмотрел в направлении моего взгляда:

- Шессаны, они живут далеко на Западе. Не думал, что они появятся на балу. Праздники Иланны требует присутствия всех рас, но они редко покидают территорию своей резиденции в Каринте.

Заметив, что один из шессанов смотрит на нас, я замерла, забыв про поднесенный ко рту бокал.

Теодор приобнял меня и шепнул на ухо:

- Выглядят они жутковато, ты их еще вторую ипостась не видела. Наполовину человек, наполовину змей. Живут довольно замкнуто, но отец предпочитает дружить с ними.

Чтобы со стороны наш разговор смотрелся невинным флиртом, принц погладил меня по обнаженному плечу. Я отстранилась, не собираясь поощрять его. Теодор горестно вздохнул, но промолчал. Насмешливый взгляд Маркуса, наблюдавшего эту сцену, я проигнорировала.

Преодолев весь зал, мы подошли к императорской чете, восседающей на тронах, установленных на возвышении. Рядом с ними находилась и принцесса – белокурая девушка с изящной диадемой на голове. Оборотень подвел меня к родителям и коротко поклонился. Я изобразила подобие реверанса, но по тому, как презрительно подняла бровь императрица, поняла, что попытка провалилась. Почему никто не подумал объяснить мне основы здешнего этикета? Император посмотрел на меня ободряюще, и я сразу почувствовала себя лучше.

- Гости лунного бала! – голос Натаниэля вдруг прогремел на весь зал, заглушив музыку. – Счастлив представить вам арани моего сына – леди Мари Летову!

Магические шары, висящие вдоль стен, ярко вспыхнули. Зал взорвался овациями, теперь не осталось ни одного человека, кто бы не рассматривал меня. Интересно, это когда я успела стать «леди»?

Перейти на страницу:

Все книги серии Миры на Спирали Тиррэя

Похожие книги