Читаем Ураганные Хроники (СИ) полностью

«Чёрт бы его подрал, а ведь он прав… Трое наследников кланов резко пропадают на чёрт знает сколько времени после того как втроём в быстром темпе покинули деревню. Даже и не докопаешься, что за нами подтянулись лично глава контрразведки и его заместитель.» — Пронеслось в голове у Иноичи.

«Учитывая, в каком положении они нас нашли, то Шикаку теперь точно между молотом и наковальней. Единственный способ всё исправить – это найти его и притащить назад в деревню хоть силой пока он не натворил ещё чего похуже… Но как, чёрт подери? Он мог уйти достаточно далеко и по чакре мне его не засечь, а даже если и смогу, то уж выследить… На это уйдёт уйма времени и не факт, что он не принял мер против меня. Те же теневые клоны – та ещё заноза в жопе… Да и эти двое не выглядят так, будто собираются давать нам шанс исправлять ситуацию. Твою же мать… И почему именно я должен сейчас напрягать мозги, а?» — Подумал Иноичи.

— А ты что скажешь, жирный? — Спросил Орочимару, переведя взгляд на побледневшего Чоузу, который сжав кулаки уже вдохнул воздуха в грудь и собирался дать Орочимару ответ, но его перебил Данзо.

— Орочимару! — Резко произнёс он. — Учитывая обстоятельства, я бы на твоём месте не спешил с выводами, касательно ситуации. Как видишь, повязки этих ребят ещё на месте, а значит они всё ещё на стороне Конохи… Я ведь прав, ребята? — Переведя взгляд с младенца на Чоузу и Иноичи, произнёс Данзо.

— Так точно, уважаемый советник. — Произнёс Иноичи и глянул на Чоузу, который глянул сперва на товарища, а затем на прекратившего говорить Данзо и добавил.

— Именно так, уважаемый советник. — Разжимая кулаки и лишь мельком глянув на ухмылку Орочимару, Чоуза решил не поддаваться на эту провокацию.

— Прошу вас… — Начал Иноичи. — Разрешите нам отыскать Шикаку. Мы гарантируем его доставку в деревню и подробные пояснения по этому происшествию в течении…

— Запрещаю! — Ударив тростью в пол, резко произнёс Данзо. — Вы и так уже подняли на уши пол деревни. Хватит с вас приключений… Приказываю немедленно вернуться в деревню и доложить обо всём действующему коменданту. Дальше всем этим займёмся мы…

— Но… Уважаемый советник, мы…

— Вы слышали приказ… — Произнёс Орочимару. — Не заставляйте меня лично контролировать его выполнение. Не уверен, что вам будет приятна моя компания по дороге в деревню. Сейчас на посту коменданта как раз ваш бывший наставник, думаю ему будет очень интересно узнать о произошедшем. Добейте уважаемого Сакумо ещё и тем, что его ученик теперь дезертир.

— Ах ты сука… — Вновь сжав кулаки возник Чоуза и уже сделал шаг вперёд сближаясь со змеем, который лишь перевёл взгляд на здоровяка, но в его руках уже сверкнул кунай. Внезапно между ними, сдерживая Чоузу, возникла рука Иноичи.

— Чоуза, отставить! — Резко выкрикнул Иноичи и повернулся к Орочимару. — Нижайше прошу прощения за это! — Поклонился он под удивлённый взгляд Чоузы. — Мы немедленно вернёмся в деревню… Благодарим за доверие, уважаемый советник, разрешите нам взять с собой повязку Шикаку? — Орочимару и Данзо переглянулись, после чего, последний с равнодушным лицом, убрав кунай, отдал Иноичи повязку товарища. — Ещё раз благодарим… — Поклонился Иноичи. — Что касается этого ребёнка, уважаемый советник, я…

— Об этом не волнуйся, я вызову специальные службы, о нём позаботятся. — Ответил Данзо.

— Тогда, доверяю это вам. Пойдём, Чоуза…

Выйдя из дома и пройдя в быстром темпе несколько кварталов по городу, выходя на торговую площадь, он обернулся на Чоузу и глянул в сторону здания, где остались Орочимару и Данзо.

— Что это, чёрт возьми было, Иноичи?

— А ты сам не видел?! — Возмутился он. — Глава контрразведки и долбаный Змей собственной персоной. У нас с ними слишком разные весовые категории для перетягивания одеяла…

— Но ведь… В таком темпе, Шикаку…

— Я всё понимаю. Поэтому, наш единственный шанс спасти его – это найти им противника в их весовой категории. Как бы там ни было, наша последняя надежда – доложить обо всём сэнсэю и молиться, что он лично не порвёт Шикаку в клочья.

***

— Уверены, что отпускать их было хорошей идеей? — Произнёс Орочимару, глядя на то, как Данзо аккуратно достаёт, переодевает и укутывает младенца в простыню.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература