Хэндал Сиддиг видел это сам на основном обзорном экране «Катрины Штайнер», который показывал сгенерированную компьютером модель «Мелиссы Дэвион», поворачивающуюся на своих маневренных двигателях, меняя местами верх и низ, и испускающую яркий белый свет из главного двигателя. Она ударит его корабль полным бортовым залпом, а затем на большой скорости снова уйдёт вперёд. Сиддиг вцепился в рукоятки кресла с такой силой, что побелели костяшки пальцев. «Катрина Штайнер» могла бы выдержать ещё один выпад, но это был риск, и он знал это.
Но с другой стороны в космических сражениях каждый манёвр представлял собой риск.
– Подставьте ей наш нос, – приказал он рулевому. – Передние орудия, не обращайте внимания ни на что, кроме эллипса рассеивания по ширине «Мелиссы». Рулевой, полная тяга и готовность к на-шему собственному повороту.
Отдав свои приказы, капитан Сиддиг напрягся в ожидании толчка.
Враг не разочаровал. С большого расстояния крейсер типа «Авалон» ударил корабельными лазе-рами и гауссовками, обрушивая на нос его корвета типа «Фокс» ошеломляющую разрушительную мощь. Затем в свою очередь ударила вся сила крупнокалиберных автоматических орудий, прогрызаясь сквозь броню и опорные конструкции, раздирая открытые отверстия и выпуская запасённую атмосферу корабля в холодный неумолимый космос. Замигал свет и, призывая к вниманию, закричали сирены. Корвет взбрыкнул, словно врезавшись в твёрдую стену, повалив нескольких человек из команды Сид-дига на мостике на пол. Его собственный ремень безопасности выдержал, болезненно вонзившись в живот и наверняка сделав внушительный кровоподтёк поперёк бёдер. Зубы капитана ударились друг о друга, и он почувствовал скрежет осколков между задними коренными зубами.
Позади его вспомогательной станции связи заискрилось пламя. Двое корабельных старшин разо-брались с ним при помощи коротких выбросов замороженного порошка, выпущенных из огнету-шителя. На мостике пахло перегретой электроникой, сожжённой пластмассой и едким запахом огнетушительного реагента.
Главные экраны были тёмными. Сиддиг видел, что ремонтно-восстановительный персонал мос-тика усиленно трудится под присмотром его старшего помощника, камандора Джереми Франклина, и знал, что торопить их бесполезно.
– Офицер наблюдения, скажите, что у вас всё ещё есть питание.
– Так точно, капитан. Мы держим прямой путь на крейсер. На подходе немного пообтесались.
– Передние орудия всё ещё ведут огонь, – сообщил офицер наведения. – Мы потеряли одну из корабельных пушек.
Сиддиг кивнул, в то время как тактический экран замигал, возвращаясь к жизни, затем почувст-вовал, как сердце чуть не выскочило из груди, когда новый огневой вал накатил на его корабль, словно злобный мастиф на тряпичную куклу. Разделенные не более чем полудюжиной километров, два ко-рабля продолжали обрабатывать друг друга своими крупнокалиберными орудиями, в то время как истребители и штурмовые стыковочники бросались на них и метались вокруг них обоих.
У «Катрины Штайнер» было меньше причин волноваться по поводу более мелких космических кораблей, поскольку её защитного вооружения было достаточно для отпугивания большинства пилотов истребителей. Вся стратегия Сиддига, между прочим, полагалась на подавляющие атаки аэрокосмиче-ских истребителей, находившихся под его командованием, но он их не получал. Аэрокосмическая бри-гада 11-го Арктуранского полка – то немногое из её состава, что Мария Эстебан не забрала с собой – не имела опыта сражений с крупным боевым кораблём. Крейсер постоянно запугивал истребители, заставляя прекращать атаки, вопреки всем рекомендациям боевой теории. Что касается большого контингента аэрокосмических сил ополченцев, то чем меньше о них говорить, тем лучше. Несколько офицеров ополчения прямо отказались вступать в бой с «Мелиссой», вместо этого повернув на атакующие стыковочные корабли, которые она доставила с собой. Конечно, они были меньшими, чем крейсер, но их полный комплект оборонительного вооружения делал их куда более опасными для ис-требителей.
Несмотря на отсутствие поддержки, капитану Сиддигу не оставалось другого выбора, кроме как вступить в бой с врагом. Он не мог отмахнуться от того факта, что в противостоянии боевых кораблей «Катрина Штайнер» по огневой мощи уступала более чем в три раза. Всё, что он мог сделать, – это по-пытаться сражаться на своём корабле втрое лучше, чем противостоящий ему капитан, хотя в глубине души он знал, что добыл лишь двойное превосходство. Этого было недостаточно.
Но это не мешало ему попытаться.
Манёвр «Мелиссы» нанёс повреждения более мелкому корвету, но он также лишил крейсер его скорости, неподвижно подвесив корабль в пространстве на несколько долгих критически важных се-кунд. Сиддиг наклонил «Катрину Штайнер» к носу на близком расстоянии, под углом атаки на дно вражеского корабля.
– Выключить главные двигатели, – закричал он рулевому. – Задрать нос на десять и крен на де-вяносто.
– Главные двигатели заглушены, – ответил рулевой. – Есть поворот для бортового залпа!