Читаем Уроборос полностью

Поединок, по словам, получился красивым, и братья смогли составить конкуренцию Гери. Правды ради, всего на три минуты. При этом старший Лейдольвсон не входил в свой супер-режим. Но, тем не менее, Рауд признал Илуги и Флуги хорошими бойцами и сказал, что возьмёт их своими хирдманами. А обряд посвящения должен состояться послезавтра, потому что Луна решил совместить его с пиром в честь появления первого молочного зуба своего полугодовалого сына.

С новоприбывшими братьями я познакомился лишь этим вечером. Гери представил меня им:

— Это мой младший брат, Эгиль, сын Синдри, — при упоминании моего имени глаза Илуги на миг вспыхнули, но я не особо придал этому значение, потому как за моей спиной ярко пылала жаровня, — несмотря на возраст, он опытный хольд и берегитесь, если попросите его обучить вас стрельбе из лука, — усмехнулся Гери. В знак согласия с братом, удручённо покивали понурыми лбами несколько дренгов.

Илуги протянул мне руку, и я пожал её на спартанский манер. Для простых рукопожатий у меня ещё плохо слушалась кисть.

— Откуда вы родом? И почему решили прийти на службу именно к Рауду? — поинтересовался я.

— Мы из… Агдира, сын Синдри. А шли мы изначально к хёвдингу Скалласкальпу, но оказалось, что он уже как полтора года пируют с Богами, — после небольшой задержки начал Илуги.

— Сначала напросились к конунгу Сигфриду, но у него в дружине так много людей, что ему будет сложно выделить среди них даже таких лихих братьев как мы! Поэтому мы направились к не менее известному вождю. Вот мы с братом и здесь, — добавил Флуги, поддёрнув щекой.

— С Раудом все, кто не обделён удачей, удваивает её! — прогудел Вивиль, на голове которого прибавилось седых волос, что лентами лились на его широкие плечи.

После морозного дня хотелось лишь погрузиться в тепло уютного вечера в приятной компании товарищей. Горячей морс, напоминающий по вкусу глинтвейн, слегка обжигал горло. И всё было хорошо, пока Фреки не начал терроризировать ярла своими дебильные вопросами. Шило в заду младшего близнеца просто физически не позволяло ему вести себя адекватно. Но тут предмет их разговора коснулся и меня:

— Подумал ли ты об Эгиле? Давно ли он вернул себе руку?

От вопроса Рауда многие хирдманы невольно взглянули на меня.

— А что с его рукой? — услышал я еле различимый шёпот за дальней лавкой.

— Ярл, позволь Эгилю самому решать! Тем более он и левой уже получше управляется с мечом, чем многие правой. Да и необязательно прыгать в гущу сражения. Вивиль, как кормчий, нечасто покидает драккар!

— Здесь я с Фреки согласен, — стараясь не смотреть на близнеца подтвердил Снорри, — но только сейчас всё равно не время идти в вик!

— Вот моё слово, Лейдольвсон! До весны военных походов не будет. Но если тебе невмоготу помахать мечом, то иди на все четыре стороны и развлекайся. Но не на франкской земле! Иди на север, охладись! — вынес свой вердикт Рауд и опустился на обитое шёлком кресло.

Идея Луны всем понравилась, и хирдманы наперебой стали предлагать Фреки места, в которых ему точно стоит побывать. От предложений друзей, младшему оставалось лишь кисло кривить морду.

В этот момент я и подумать не мог, что слова ярла станут пророческими.

После посиделок в претории я направился домой. С близнецами мы жили втроём в большом доме, но взбалмошные родичи посчитали вечер неоконченным. Фреки продолжил кутить в окружении пойла и девок, а Гери в окружении девок и пойла.

Поэтому, в гордом одиночестве я прошёл эти немыслимые полсотни метров до дома и завалился спать, предвкушая завтрашние истязания над дренгами.

Но не прошло и часа, как мой сон потревожили.

Скрывая свои шаги, две пары ног на пределе слышимости направлялись к дому. Дремоту как ветром сдуло, и я, подхватив меч, приготовился в тенях. Специально на этот случай, несмазанная дверь издала свою скрипучую трель.

— Паскуда! Эти грёбаные ворота над-ыть! Смазать…

Близнецы завалились в проход, поддерживая друг друга под руки.

— Какого рожна вы тут? Ещё и крадётесь как мыши!

— Не ори, Эгил-ыть! — Фреки снова икнул. — Мы бы остались, да только эта тир вместо того, чтобы поиграть в зверя с двумя спинами… взяла и блеванула на меня! — он ошарашенно вытаращил глаза-блюдца.

— … это он на неё, — поправил Гери.

— Не суть, Я спать! — промямлил младший и грохнулся на кровать. Мою кровать!

— Эй, какого?! Иди к себе! — но до Фреки было не дозваться. На расталкивание он отвечал рычанием, а всё остальное время пугал всю округу жутким храпом.

Гери пожал плечами и нетвердой походкой завалился к себе. Ну а я, понимая, что ночь, если не испорчена, то уж точно не даст умиротворения из-за храпа Фреки. Поэтому решил немного подышать свежим воздухом и прогуляться.

Однако, сделав шаг за входную дверь, я подумал, что храп брата не так суров, как колючий зимний холод. Вот только одна деталь заставила меня насторожиться. Следы!

Три вереницы.

Перейти на страницу:

Похожие книги