Читаем Уродина полностью

Тэлли стала дышать медленнее, и ее сердце постепенно успокоилось и перестало пытаться выскочить из грудной клетки. Но в голове у нее царила все та же странная пустота, как на протяжении кратких секунд свободного падения. Она гадала, кто первым нашел «американские горки» и сколько еще уродцев и дурнушек побывало здесь с того дня.

– Шэй, кто тебе показал «горки»?

– Друзья, они старше меня. Такие же некрасивые, как мы с тобой, кому интересно узнать, как эта штука действует. И как ее можно перехитрить.

Тэлли окинула взглядом змееподобный силуэт древнего аттракциона, по ажурным опорам которого ползли вверх лианы.

– Интересно, давно ли уродцы приходят сюда?

– Думаю, давно. Все время ведь на что-то натыкаешься. Один придумывает, как перепрограммировать свой скайборд, второй находит речные пороги, следующий добирается до руин.

– А потом кто-то набирается храбрости и пере-прыгивает через разлом в «американских горках». – Тэлли облизнула пересохшие губы. – Или случайно перелетает через него.

Шэй кивнула.

– Но в конце концов все становятся красотуль-ками.

– Счастливый конец, – сказала Тэлли.

Шэй пожала плечами.

– А кстати, откуда ты знаешь, что эта штуковина называется «американские горки»? Где-то прочла?

– Нет, – ответила Шэй. – Мне сказали.

– А они откуда узнали?

– Этот парень знает много всякого. Про разные фокусы с программированием, про руины. Он очень классный.

Что-то в голосе Шэй заставило Тэлли повернуться к ней и взять ее за руку.

– Но теперь он, наверное, уже красавец.

Шэй отстранилась и прикусила зубами ноготь.

– Нет. Не красавец.

– Но я думала, что все твои друзья…

– Тэлли, можешь дать слово? Настоящую клятву?

– Могу, наверное. А что за клятва?

– Что никогда никому не расскажешь про то, что я тебе покажу.

– Падать больше не придется?

– Нет.

– Ладно. Клянусь. – Тэлли подняла руку со шрамиком, оставшимся после того, как они с Перисом поклялись друг дружке в вечной дружбе. – Никогда никому ничего не расскажу.

Пару секунд Шэй пытливо смотрела ей в глаза.

– Хорошо, – кивнула она. – Я хочу тебя кое с кем познакомить. Сегодня.

– Сегодня? Но ведь мы же не вернемся в город до…

– Он не в городе. – Шэй улыбнулась. – Он здесь.

<p>В ожидании Дэвида</p>

– Это шутка, да?

Шэй не ответила. Они вернулись в центр полуразрушенного города и оказались в тени, отбрасываемой самым высоким домом. Шэй запрокинула голову и смотрела на здание. Ее взгляд показался Тэлли странным.

– Кажется, я помню, как это сделать.

– Что сделать?

– Как туда проникнуть. Ага, вот он.

Шэй немного подала свой скайборд вперед, пригнулась и нырнула в пролом в полураскрошившейся стене.

– Шэй?

– Не бойся. Я не в первый раз.

– Мне кажется, на сегодня с меня уже хватит посвящений, Шэй.

Тэлли совсем не хотелось становиться жертвой еще одной шутки. Она устала, а предстоял еще неблизкий путь до Уродвилля. Вдобавок завтра была ее очередь делать уборку в интернате, и она никак не могла проспать весь день, хотя было лето.

И все же Тэлли следом за Шэй нырнула в пролом. Это было проще, чем начинать спор. Железный каркас здания помог скайбордам подняться вверх. Страшновато было находиться внутри и видеть за пустыми окнами зубчатые силуэты других домов. Живи здесь призраки – наверное, вот так они на протяжении веков глядели на рассыпающийся в прах у них на глазах город.

Крыши у этого дома не было, и наверху перед девочками предстало необыкновенное зрелище. Тучи окончательно развеялись, лунный свет резко и ясно освещал руины. Дома стали подобны рядам сломанных зубов. Тэлли поняла, что с вершины «американских горок» она действительно видела океан. А отсюда при свете луны вода выглядела как сверкающая бледно-серебристая ткань. Шэй что-то вытащила из рюкзака и разломила пополам.

Мир озарился вспышкой пламени.

– Ой! Ты что, ослепить меня решила? – вскрикнула Тэлли и закрыла глаза ладонями.

– Ох, да. Прости.

Шэй выставила перед собой руку с фальшфейером. Он ярко полыхал в безмолвии, царящем в руинах, и отбрасывал на внутренности здания пляшущие тени. Лицо Шэй, озаренное этим слепящим светом, выглядело жутковато. Искры, отлетавшие от факела, падали вниз и терялись в глубинах полуразвалившегося дома.

Наконец фальшфейер догорел. Тэлли заморгала – перед глазами у нее плясали пятна. Теперь она мало что различала в темноте, кроме луны на небе.

Она облизнула пересохшие губы, поняв, что свет фальшфейера можно было увидеть с любого места в долине. Может быть, даже с берега моря.

– Шэй, это был сигнал?

– Да, сигнал.

Тэлли посмотрела вниз. Темные дома наполнились призрачными отблесками света. У нее в глазах все еще сверкали отсветы пламени фальшфейера. Осознав, насколько у нее нарушилось зрение, Тэлли почувствовала, как по спине сбегает капелька холодного пота.

– А с кем мы должны встретиться?

– Его зовут Дэвид.

– Дэвид? Странное имя. – Тэлли почему-то пока-залось, что оно выдуманное. Она снова решила, что все это шутка. – Так он должен просто сюда прийти? На самом деле он не в руинах живет?

– Нет. Он живет довольно далеко отсюда. Но может оказаться неподалеку. Иногда он бывает здесь.

– Ты хочешь сказать, что он из другого города?

Перейти на страницу:

Все книги серии Мятежная

Уродина
Уродина

В постапокалиптическом мире будущего, в котором живет Тэлли, всем подросткам, достигшим шестнадцати лет, делают пластическую операцию, чтобы превратить их в ослепительных красавцев. Тэлли осталось ждать совсем недолго: через пару недель из вызывающей отвращение уродины она преобразится в красотку и все кардинально изменится. Ведь единственная задача красавцев и красавиц в высокотехнологичном раю – веселиться и получать удовольствие от жизни.Но не все жители Уродвилля стремятся стать красивыми. И когда новая подруга Тэлли, Шэй, сбегает в Дым – убежище мятежников, мир красавцев раскрывается для Тэлли по-новому, и он уже далеко не так безупречен, как все привыкли его видеть. Представители власти ставят перед Тэлли невозможное условие: или она находит Шэй и сдает ее, или Тэлли никогда не превратится в красавицу. От решения Тэлли зависит ее будущее, которое может измениться навсегда…

Скотт Вестерфельд

Фантастика
Красавица
Красавица

Преодолев все препятствия, Тэлли Янгблад все-таки стала красавицей. Теперь она живет с другими идеальными людьми в Нью-Красотауне, у нее самый классный парень, она безумно популярна и каждый день ее жизни похож на один большой бесконечный праздник! Однако, несмотря на это, Тэлли не покидает навязчивое чувство, что что-то не так, но она не может понять, что именно… Пока однажды не получает письмо, которое написала сама себе перед Операцией Красоты. Прочитав его, девушка вспоминает, какую цену все обитатели Нью-Красотауна заплатили за беззаботную жизнь – операция превратила их в марионеток, оставив церебральные микротравмы. Теперь Тэлли одна из немногих, кто знает жуткую правду, и готова испытать на себе лекарство, способное ликвидировать изменения в сознании. Но провести этот эксперимент будет не так уж просто, ведь чрезвычайники не собираются щадить никого из тех, кто обладает секретной информацией…

Скотт Вестерфельд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Особенная
Особенная

Когда-то в городе, где родилась Тэлли Янгблад, создали особую разновидность красавцев и красоток. Им поручили оборонять город и поддерживать в нем порядок, а еще следить за тем, чтобы никто не узнал об истинном предназначении Операции Красоты, превращающей людей в наивных, беззаботных, легкоуправляемых не то роботов, не то зомби. Еще совсем недавно Тэлли сомневалась в том, что наделенные сверхчеловеческими способностями чрезвычайники — не мифические существа. Но теперь она сама в их рядах, и ей дано задание разведать, где находится база тайной организации, которая пытается спасти мир от тотального оболванивания. Издано более чем на 20 языках!!! Продано свыше 10 000 000 экземпляров!!!

А. Архипова , Анна Милтон , Архипова А. , Катерина Пелевина , Ричард Карл Лаймон , Скотт Вестерфельд

Фантастика / Ужасы / Социально-философская фантастика / Проза / Образовательная литература / Самиздат, сетевая литература / Научная Фантастика

Похожие книги