Читаем Урок арахнологии для юной Афродиты (СИ) полностью

- Не ваше дело, - огрызнулся Олег Матвеевич, которому эта тема уже набила оскомину, - сам ей жениха найду! Разберусь без посторонних!

- Понятно... – скривил губы Наум Игоревич, - ладно, дело ваше, не мне советы давать, меня ведь вы всё равно не послушаете. Это, во-первых, а, во-вторых, Анна Юрьевна существует в действительности, есть дело, есть умершая Софья Николаевна Радинская, которую вы прекрасно знаете, ведь ребята вас там видели. И Анна Юрьевна действительно была якобы убита и исчезла, а ещё у неё была племянница Алла, которую убили вчера вечером...

- Что? – вскинулся Олег Матвеевич, буквально посерев, - о чём вы говорите? Как это, убили? И её? То есть... Кто она такая, эта Алла?

- Олег Матвеевич, - улыбнулся полковник, - вы что-то знаете. Вы знали Аллу? Только не отпирайтесь, у вас всё на лице написано! И что означает ваша фраза – и её!? А?

Олег Матвеевич устало вздохнул, посмотрел на дочь, и кивнул ей.

- У тебя овсянка переварится, - сказал он дочери, - займись завтраком, а вы, - кивнул он полковнику, - пойдёмте в кабинет, - и они двинулись по коридору, оставив девочку в некоторой задумчивости.

Её чрезвычайно интересовало, о чём разговаривает отец с этим полковником, но опять подслушивать она не решилась, боясь, что отец обозлится. Она дрожащими руками разливала кашу по тарелкам, и даже не услышала, как остальные вошли на кухню.

- А кем разговаривает твой отец? – воскликнул Матвей Аристархович, и Матильда вздрогнула, и чуть кашу не разлила по столу.

- Какой-то следователь, - уклончиво ответила девушка.

- А что он от него хочет? – удивился дедушка, усаживаясь за стол.

- Понятия не имею, - пожала плечами Матильда, - он не объяснил.

- Следователь? – переспросила Светлана Эдуардовна, и явно встревожилась, испуганно оглянувшись на дверь, - что он хочет, не сказал? – и Матильда помотала головой.

- Нет, мама, - со вздохом сказала девушка, - они ушли в кабинет.

- Понятно, - и Светлана Эдуардовна выбежала из кухни.

- Внучка, что происходит? – вскинулся Матвей Аристархович, наливая себе в чашку кофе, чтобы он немного остыл.

- А я откуда знаю? – пожала плечами Матильда, - сейчас папа придёт, и расскажет, что у него там происходит!

Олег Матвеевич тем временем попрощался с Наумом Игоревичем и пришёл вместе с супругой на кухню, и все мгновенно посмотрели на них с любопытством, особенно его отец.

- Что случилось? – взглянул Матвей Аристархович на сына.

- Ничего особенного, - уклончиво ответил тот, - небольшое недоразумение.

Матильда бросила быстрый взгляд на отца, думая о том, что из ФСБ по недоразумению не приходят, а отец мгновенно поймал её пытливый взгляд, и слегка прищурился.

Сегодня у девушки не было времени переговорить с отцом, сначала она вместе с матерью заканчивала последние приготовления к вечеру, потом прилетели бабушка с дедушкой из Лондона.

Чуть позже приехала Наина Олеговна с Николаем Модестовичем, дочерьми и внуками, и вся семья, наконец, была в сборе.

Матильда быстро переоделась, причесалась, и присоединилась к остальным. Собачки – белая болонка Искорка и бежевая Нюся, а так же Лорд, лежали на её кровати, с живым интересом наблюдая за хозяйкой.

- Привет, солнышко, - воскликнула тётя Ксюша, обнимая племянницу за плечи, - а у нас сюрприз, - и она протянула ей ладонь, на которой сидел крохотный котёнок чёрного цвета с потрясающими оранжевыми глазами.

- Какая прелесть! – ахнула Матильда, взяв пушистика в руки, - кто это?

- Котик, - с улыбкой сказала тётя Ксюша, а Олег Матвеевич нахмурился, увидев котёнка на руках дочери.

- И зачем нам этот зверинец? – сквозь зубы спросил он.

- Ничего умнее не придумала, - скривила губы Алёна Николаевна, покосившись на сестру, - от них только шерсть и одни проблемы! – и сама протянула племяннице небольшой пакет, - держи.

- Спасибо, - смущённо проговорила Матильда, всегда изрядно смущающаяся при этой тёте.

- Девочки любят животных, - покачала головой тётя Ксюша, а её сестра лишь закатила глаза.

- Ксюнь, загляни к ней в спальню, - кивнул Олег Матвеевич на дочь, - у неё на кровати сидят две мальтийские болонки и ризеншнауцер! Она отлично знает мои слабости и успешно развела меня на покупку животных! А теперь повторяю вопрос – на кой чёрт мне этот зверинец?

- Ризеншнауцер? – подпрыгнула Алина, с восторгом посмотрев на Матильду, - болонки? Покажи! – и они втроём занялись животными.

Перейти на страницу:

Похожие книги