Читаем Урок беспроигрышного соблазнения полностью

Снова неловкая тишина. Может, после близости с мужчинами всегда так? Некая биологическая реакция, заставляющая их отстраниться, чтобы восстановить запас сил?

Но после того, что они только что испытали, эта сдержанность так странна…

Ладно, наверное, не стоит сейчас заострять на этом внимание. Да и от аромата горячей еды у Харпер буквально потекли слюнки…

Усевшись за стол, они молча набросились на тайскую лапшу с курицей, но через пару минут Харпер все же не выдержала:

– Лучшее свидание в моей жизни.

– Я рад.

– Ты не спрашивал, но все прошло потрясающе.

Моргнув, Данте с явным усилием проглотил еду и наконец-то прямо на нее посмотрел.

– Извини, мне следовало спросить. Для меня все тоже прошло потрясающе и на практике оказалось в разы лучше, чем я ожидал. А ждал я немалого.

От этих слов у нее сразу же потеплело на душе. И в некоторых частях тела.

– Я вообще ничего конкретного не ждала, так что мои ожидания ты тоже с лихвой превзошел.

Данте улыбнулся, но напряжение и не думало спадать.

– И неудивительно, я же эксперт в этой области.

Кажется, это должно было быть шуткой, но почему-то было совсем не смешно. А скорее страшно.

– Данте? – Отложив вилку, Харпер сплела пальцы. Есть почему-то уже совсем не хотелось. – Помнишь, на балконе ты обещал, что, даже если мы и переспим, между нами все останется по-прежнему? Может, в спальне я и не слишком опытна, но тебя я отлично знаю. С тобой что-то не так.

Во всяком случае, ей казалось, что с ним. Или все дело в ней самой? В том, что она наконец-то отбросила сомнения и поддалась на его уговоры. А может, все-таки не стоило идти на поводу у тела? Может, надо было слушаться веления разума?

Черт, он же обещал! А она не может сейчас его потерять. Только не сейчас. Только не когда он начал помогать ей с образцами, а она еще и беременна и нуждается в его поддержке.

Только не после этой потрясающей ночи.

– Нет.

– Да. А еще ты обещал, что я сама смогу что-нибудь попробовать. И я ждала своей очереди.

Встав, он взял обе тарелки.

– Да, наверное.

Так в чем же дело? Дальше их отношения продолжатся лишь в одежде? Но и в одежде у них сейчас все не ладится. Он же не то что говорить, даже смотреть на нее нормально не может.

А она-то думала, что после всего, что они друг с другом проделали, это она ему в глаза смотреть не сможет. Потому что все ее смутные представления, почерпнутые из фильмов, и близко не дотянули до реальности.

Но как он смеет отстраняться, когда он так нужен, чтобы осознать все новые восхитительные чувства, что нахлынули на нее прошлой ночью и на которые она до сих пор толком не знала, как реагировать? Он ей нужен.

– А что, если я прямо сейчас захочу воспользоваться своей очередью? – Она преградила ему дорогу. – Прямо здесь, на кухне. Что, если захочу скинуть халат и потереться о тебя всем телом?

Бросив тарелки в раковину, Данте схватился за столешницу с такой силой, что у него даже побелели костяшки.

– И почему это должно считаться твоей очередью?

Он просто невозможен!

– Потому! Данте, я хочу экспериментировать. Хочу выяснить, что тебя заводит, и посмотреть, смогу ли я довести тебя до того же, до чего довел меня ты. А узнать это можно лишь на практике. Говори, чего тебе хочется, учи меня.

– Дело в том… – Выругавшись, Данте отвернулся. – Мы договаривались на одну ночь, чтобы сжечь притяжение, или ты забыла? Мы его сожгли, и хватит об этом.

Харпер нахмурилась. Какого черта? Или он действительно так считает и это она чего-то не понимает? А единственный человек, который мог бы помочь ей во всем разобраться, от нее отворачивается. Она почувствовала, как по спине побежал холодок.

– Повернись и скажи все то же самое, глядя мне в глаза.

– Что? Зачем?

«Затем, что ты мне нужен».

Ей всегда были нужны его моральная поддержка, ум и юмор, а теперь он еще и добавил совершенно новый физический уровень их отношениям. И эта чисто физическая потребность грозила стать одной из важнейших потребностей ее жизни. А хуже всего было то, что впервые в жизни она не могла озвучить свои страхи и тревоги.

И тогда она призвала на помощь логику.

– Это мой дом, и здесь мои правила.

Медленно повернувшись, Данте скрестил руки на груди и наконец-то посмотрел ей в лицо. И вместо бесстрастной маски она обнаружила тысячу эмоций, яснее ясного говорившие, что он врет.

Ничего не кончено. Искра горит, как никогда, ярко.

– Данте, – выдохнула она едва слышно.

Он с видимым трудом сглотнул, и ей вдруг стало плевать на все правила. Она еще ни разу не испытывала ничего подобного, и сейчас ей просто хотелось, чтобы вся неловкость исчезла. И тогда она шагнула вперед и обняла дорогого мужчину, не обращая внимания на скрещенные руки. Потому что такой барьер слишком слаб, чтобы удержать ее на расстоянии.

И стоило ей это сделать, как Данте мгновенно расслабился и прижал ее к себе так крепко, что она с трудом могла дышать, его губы нашли ее губы, а нечто твердое уперлось в низ ее живота.

Подхвати он ее сейчас на руки, чтобы отнести в кровать, Харпер бы обрадовалась, но куда больше ей хотелось наконец-то начать собственное исследование и изведать что-нибудь новенькое.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и помада

Похожие книги