Читаем Урок для леди полностью

— Я уже все сказала, — ровным голосом произнесла Нелл. Она никак не могла поверить в реальность происходящего. Не могла поверить, что оказалась такой глупой. — Я не крала никакой ложки. Я получила ее от человека по имени Майкл Уитби.

Она не хотела называть его сводным братом. Она не хотела думать о Кэтрин как о сестре. Она вообще не хотела больше думать ни об одном из них.

Ханслоу молчал. Из‑за тонких побеленных стен доносились звуки осуществляемого правосудия: плакал ребенок, двое ожесточенно ругались, какая‑то женщина выла в голос.

Инспектор не знал, как поступить. Он считал Нелл воровкой и самозванкой. Ему было известно, что она росла в квартале, где жители обоснованно боялись полиции, но он также знал, что она замужем за лордом. Он не смел применить к ней физическую силу или накричать на нее. Обычные приемы в этой ситуации оказались неприменимыми, и он не имел ни малейшего понятия, как заставить ее признаться в преступлении.

Нелл остановила на нем немигающий взгляд, и он с тяжелым вздохом произнес:

— Мы будем искать этого человека. Но если не найдем, вам будет только хуже.

— Вот и ищите, я сказала вам всю правду.

В дверь постучали. Ханслоу встал, одернул мундир и пошел к двери.

Нелл принялась разглядывать трещины в противоположной стене. Почему‑то ей казалось очень важным сосредоточить на них все свое внимание. Первоначальная паника, приступ отвращения от предательства Кэтрин — все это трансформировалось в некую бесстрастность. Это состояние нравилось ей больше, чем паника и ярость. Сейчас она не думала ни о себе, ни о сложившихся обстоятельствах, ни о том, что Саймон даже не знает, где она. Все ее внимание было сосредоточено на разглядывании стены.

— Вот и хорошо, — сказал Ханслоу, все еще стоя у двери, и нотка триумфа в его голосе заставила ее вздрогнуть.

Дверь закрылась. Ханслоу вернулся на место. Нелл подняла на него глаза — это был вовсе не Ханслоу! Перед ней сидел сэр Гримстон. Бледный как мертвец, в черном костюме, он едва заметно улыбнулся ей.

— М‑да‑а, — задумчиво протянул он, удобнее усаживаясь на стуле, где только что сидел инспектор Ханслоу. Его ноги плохо гнулись, словно он никогда не сидел. — В этой обстановке вы смотритесь вполне уместно.

Ей еще никогда не приходилось видеть, чтобы столь истощенный человек был способен самостоятельно передвигаться. Было что‑то страшное и одновременно завораживающее в том, насколько отчетливо проступали все кости его черепа сквозь желтоватую кожу. Кадык выделялся так сильно, что был похож на застрявшее в горле яблоко.

Надо было иметь колоссальное самомнение, чтобы с такой уродливой внешностью претендовать на роль мужа Кэтрин Обен.

— Полагаю, это вы подсунули Майклу ту ложку, — догадалась Нелл.

— Это невозможно доказать, — пробурчал Гримстон, перекинул ногу на ногу и забарабанил по колену пальцами в черных перчатках. — Слуги закона обнаружат, что он был в Рамсгите в тот день, когда случилась кража. Его друзья, хозяин постоялого двора и бармен, подтвердят его алиби.

Стараясь ровно дышать, Нелл смотрела в его глубоко посаженные темные холодные глаза. Нельзя отворачиваться от страха, иначе он тебя настигнет и уничтожит.

— Вы совершили ошибку, — сказала она. — Вы сделали ставку на пропойцу. Эту ложку я получила от другого человека, который подтвердит, что она была собственностью Майкла до того, как ее отдали мне.

Гримстон засмеялся. Его смех был похож на шуршание опавшей листвы, и от него у Нелл по спине побежали мурашки.

— Полагаю, вы имеете в виду мисс Кроули? Да, конечно, непременно расскажите инспектору о ее роли в этом преступлении. Ведь она должна сидеть в Ньюгейтской тюрьме за кражу, но ее отпустили… за взятку. Инспектору будет очень интересно узнать еще об одной краже, мисс Уитби.

У Нелл перехватило горло, стало трудно дышать. Он хорошо покопался в ее прошлом и был, конечно, прав — она никогда не станет вмешивать в это Ханну.

— Чего вы хотите? — прошептала она.

— Ничего особенного, — с готовностью ответил Гримстон. — Я хочу, чтобы вы ушли, мисс Уитби, исчезли, так сказать. Совсем не обязательно при этом сидеть в тюрьме. Это пятно на вашей репутации… Кстати, оно ведь не первое? Вы уже совершали преступления, так ведь? Насколько мне известно, на собраниях Общества покровительства девушкам вы без стеснения говорили о своих воровских наклонностях. Неужели это правда? Зачем же так откровенничать себе во вред? — Он снисходительно усмехнулся.

Нелл молчала. Значит, дамы из этого проклятого Общества рассказали ему, как в день ареста Ханны она кричала о том, что это она виновата в краже, а не Ханна Кроули. И это было правдой. В тот день она оскорбила этих дам, и теперь они с радостью будут свидетельствовать против нее в суде.

— Чего вы от меня хотите? — повторила Нелл.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже