Жан Кокто
Урок вдовам
Действующие лица
Вдова.
Кормилица.
Стражник.
Золовка.
Гробница на кладбище в Эфесе. Роскошное убранство. В глубине, в центре, квадратное окно в рост человека, справа дверь, сквозь которую светит луна и видно множество цветов. Рядом с окном, справа (между окном и дверью), стоит саркофаг, обращенный лицевой частью к правой кулисе. Слева на первом плане ложе, застланное мехами; справа столы и стулья. На столе масляные светильники и пирожки — пища мертвеца в загробном царстве (в форме человеческих фигурок).
Вдова, Кормилица.
Кормилица
. Госпожа…Вдова
. Если ты опять намерена твердить то же самое, то лучше помолчи.Кормилица
. Да твой муж первый бы, кто сказал…Вдова
. Мой муж умер. Я — вдова. Решать мне.Кормилица
. Пока еще было светло, я не боялась, но вот настала ночь… кладбище… могила… Две женщины наедине с… (Указывает на саркофаг)Вдова
. С кем?Кормилица
. С… господином. Неужто госпожа не понимает? Господин был добрый, справедливый… но он умер, а на кладбище мертвецы оживают…Вдова
. Не говори глупостей. Господин не причинит тебе никакого зла. А мне хочется быть с ним рядом. Его присутствие успокаивает меня. Сквозь маленькое оконце я вижу его любимое лицо…Кормилица
. Как, однако, господин изменился после…Вдова
. После чего?Кормилица
. После выпотрошения.Вдова
. Бальзамирования. Запомни: после бальзамирования.Кормилица
. Потрошение! Бальзамирование! Не все ли равно? Я вот считаю, что эти евреи похищают богатых покойников, и вместо господина они могли тебе подсунуть кого угодно.Вдова
. Да, глаза, пожалуй, немножко не такие… и ноздри… и губы полнее, и щеки чуть округлились. Нет, нет. В целом он похож, и его присутствие действует на меня благотворно.Кормилица
. Чтобы молодая, красивая, богатая женщина, самая красивая и самая богатая в городе, решила умереть в гробнице своего мужа!Вдова
. Однако ты тоже упорно желаешь разделить мою судьбу.Кормилица
. Так это же нормально, я никогда не расстанусь с тобой.Вдова
. Я решила умереть, потому что мой муж умер, это мое дело. Но то, что ты хочешь умереть со мной, это уже самоубийство. Настоящее безумие! Варварство! Приказываю тебе оставить меня и дать мне умереть одной.Кормилица
. Безумие и варварство, поди ж ты! Так вот, я не устану тебе твердить, что с твоей стороны безумие и варварство принять это пагубное решение и следовать ему. Да как тебе в голову пришла такая противоестественная мысль?Вдова
. Легкомысленность женщин нашего города во главе с моей золовкой, их алчность, их бесчувственность, их прозрачные намеки на наконец-то обретенную мною свободу очень скоро убедили меня, что я обязана так поступить. Необходимо подать пример. Надо показать женщинам из общества, на что способна женщина из общества. Не пытайся отговаривать меня. Это невозможно. Я умру в этой гробнице. Мое имя войдет в историю. Быть может, в портике храма поставят мой бюст из золота и дурные жены будут краснеть, проходя мимо.Кормилица
. Выходит, ты собираешься умереть из упрямства и из тщеславия, желая поразить весь свет?Вдова
. Только женщин из света. Вспомни, какая великолепная процессия провожала меня к дверям этой гробницы. Музыка, благовония, жрецы поют, и женщины, все женщины стоят на коленях…Кормилица
. Эти потаскухи были страшно довольны! Твоя красота, твой ум, твое богатство, изящество, с каким ты одевалась, затеняли их. Да если бы существовал обычай сжигать вдов на погребальном костре, каждая бы из них пришла с факелом. Подумать только, на коленях! Для виду они громко рыдали, а исподтишка посмеивались. И ты позволила обмануть себя этой топорной комедией?Вдова
. Ты несправедлива и готова воспользоваться любым предлогом, чтобы спасти меня.Кормилица
. Госпожа!Вдова
. Замолчи и не пытайся помешать мне сойти в Аид. Кстати, а ты знаешь, что все свое богатство я завещала не кому-нибудь, а тебе?Кормилица
. Мне?Вдова
. Да, тебе. Такой сюрприз я приготовила своей милейшей золовке.Кормилица
. Экая жалость!Вдова
. Почему жалость?