Читаем Уроки ирокезского полностью

В кабинет Николая первыми вошли именно девочки – впрочем, находящиеся в кабинете это поняли не сразу. Что естественно: человек в бронежилете и "сфере" первичные гендерные признаки явно не демонстрирует. Сразу после того, как они вошли, раздались два выстрела, а затем чья-то голова в шлеме высунулась наружу, и, увидев меня, высунувшаяся дева приглашающе махнула рукой. Судя по еще дымящемуся стволу "обреза" стреляли как раз мои девицы, значит все прошло нормально – и, зайдя в знакомый кабинет, я лишь убедился в этом.

У столика секретаря на полу лежал прижатый "полицейским" захватом адъютант, рядом с которым валялся револьвер, а две девицы держали под прицелом довольно бледного императора. Все же трусом Николай не был: несмотря на ситуацию он явно косил взглядом на валяющееся на полу оружие (очевидно, принадлежащее адъютанту) – вот только шансов им воспользоваться у Николая не было.

А адъютант показался мне знакомым. Я его где-то видел, вот только где и когда? Точно видел: поручик Нольде, личный водитель Его Величества в первой моей "миссии" – именно его у меня учили управлять царским микроавтобусом.

– Николай Евгеньевич, вам больно? – участливо поинтересовался я, увидев покрасневшую от резиновой картечи руку. – Но это еще ничего: если бы вам выстрелить удалось, то эти милые девушки с вас бы шкуру живьем спустили – девушки как раз сняли шлемы, и барон, увидев, что его скрутили девицы, густо покраснел (хотя, скорее всего, со злости). – Девушки, уведите его и окажите первую помощь, умойте там, чаем напоите, руку анестезином намажьте.

– Кто вы такой и что вам здесь надо? – Николай, сообразив, что его сейчас никто убивать не собирается, "воспылал праведным гневом". А затем, увидев, что Лиза осталась стоять в кабинете, попытался и ее "пронзить взором".

– Меня зовут Александр Волков, дворянин, второй части книги. Воспользовался, так сказать, привилегией посетить вас без записи на аудиенцию. А на девушку не обращайте на внимания, она на работе: вас охраняет.

– Меня? Охраняет? Девушка?!

– Да. Она стреляет лучше всех в стране, может из пистолета за сто шагов отстрелить воробью… хвост, причем не вынимая этого пистолета из кармана. А сейчас она работает, и вы для нее сейчас не Император, а охраняемый объект, поэтому ей просто некогда отдавать вам почести. Я же, строго говоря, всего лишь ваш ангел-хранитель, а нужна мне ваша жизнь. Нет, не смерть, а именно жизнь: сейчас, точнее минут через пятнадцать-двадцать, группа неких высокопоставленных злодеев придет причинять вам апоплексический удар табакеркой в висок, а меня это не устраивает. Собственно, поэтому мне и пришлось вас посетить столь… невежливо.

– Что?

– Да, немного отдает театральщиной, но как сказал Вильям наш, понимаете ли, Шекспир, "All the world's a stage, and all the men and women merely players; they have their exits and their entrances, аnd one man in his time plays many parts…"

– Что?

– Ну, примерно так: "Мир – это сцена, люди – лишь актеры, им роль свою предписано играть. Но заправляют всем антрепренеры и не дают актерам роли выбирать".

– Спасибо, я знаю английский… но перевод весьма забавный, раньше я его не слышал… однако продолжайте – увидев, что три страшные девы покинули кабинет, Николай несколько успокоился.

– Конечно не слышали, это мой перевод. "Боюсь однако, что сегодня в пьесе весьма печальна ваша роль: увы, но знаменем свободы и прогресса служить способен лишь король без головы". Это уже не Шекспир, но тоже моё. Хотя Шекспир, безусловно, лучше. Например, из Гамлета вот: "Вам быть или не быть? Вот это квесчен!" – как вам это, Николай Александрович?

– Вы явились чтобы читать ваши бездарные вирши?

– Поэт из меня, конечно же, никудышный, но вопрос актуальный и обращен непосредственно к вам, Николай Александрович. Против вас готов заговор, и заговорщики – вот список их главарей – мнят себя антрепренерами, не понимая, что ими просто играют совсем иные силы. Но антреприза предполагает уничтожение и вас, и всей вашей семьи – и документы, сие доказывающее, вы вскоре получите. Ну а тот, кому предполагают дать вашу роль после вашего уничтожения, превратит Россию в колонию уже не де-факто, а де-юре. Буду честен: мне судьба ваша совершенно безразлична. Вы, возможно, и удивитесь, но император Николай II для меня всего лишь исторический персонаж. Столь же реальный как, скажем, Людовик Четырнадцатый, или Юлий Цезарь – и столь же мертвый. Вы просто еще про это не знаете, вот и ходите, дышите… но это лишь иллюзия жизни, поскольку роль написана и утверждена.

– То есть вы меня убьете?

Перейти на страницу:

Все книги серии Серпомъ по недостаткамъ

Похожие книги