Читаем Уроки нежности полностью

Глава 2

Селин

В КАБИНЕТЕ МАДАМ ДЕ СА идеальный порядок. Папки разложены по цветам, на столе ни одной лишней бумажки, ручки лежат ровно в ряд. Она кидает на меня хмурый взгляд зеленых глаз, заметив маленькое, едва уловимое пятно от чернил на моей белой блузке. Я готова провалиться сквозь землю. Кажется, волосы у меня на затылке встают дыбом. Главное, чтобы непослушные пряди не выбились из пучка. Де Са пренебрежительно морщит нос и щелкает мышкой – скорее всего, открывает мой файл.

– Селин Ламботт. – Еще один щелчок. – Отличные результаты вступительного экзамена, предоставлена стипендия в размере пятисот франков в месяц и полная оплата обучения.

Она отрывает взгляд от экрана и скептически смотрит на меня. Я сжимаю лямки рюкзака и мечтаю стать невидимкой. Мадам Де Са кажется старше своих лет. Ей от силы тридцать пять. Но строгость в лице, недовольно поджатые губы и костюм черного цвета с серым отливом делают ее гораздо старше.

– Значит, так, Селин. – Она сцепляет руки в замок. – В таком виде, – демонстративно косится она на пятно, – ходить неприемлемо.

Я сглатываю и удивленно моргаю. Такой прямолинейности я не ожидала.

– Ты сейчас находишься в одном из самых престижных учебных заведений мира, – ровным тоном объясняет Де Са, где именно я оказалась. – Тут есть свои правила, которым должен следовать каждый, в особенности стипендиат. – Пауза, и она стреляет в меня взглядом. – Стипендиат, который хочет сохранить за собой право на стипендию.

Спину прошивает нервная дрожь. Мне нужно сохранить эту стипендию… От нее зависит мое будущее.

– Поняла вас и сделаю все возможное, – коротко киваю и пытаюсь всем своим видом продемонстрировать уверенность, в то время как хочется забиться в угол и зарыдать.

– Время покажет. – Она отворачивается обратно к экрану. – Закрой за собой плотно дверь.

Со мной только что попрощались? Мило.

– А… – Я запинаюсь под ее пристальным взглядом, и мой голос едва слышно, когда продолжаю: – Мое расписание, ключ от комнаты?

– Моя помощница предоставит тебе всю нужную информацию. Я сказала это, как только ты переступила порог моего кабинета, – не мигая и глядя мне прямо в глаза, произносит Де Са.

Еще чуть-чуть, и она придушит меня в собственном кабинете.

– Спасибо… – Получается хрипло и на выдохе.

Эта женщина меня пугает. Я не помню, чтобы она упоминала свою помощницу! Вылетаю из ее кабинета и натыкаюсь на миниатюрную девушку, которая, увидев меня, резко отскакивает.

– Простите! – спешно извиняюсь я.

– Все в порядке, – произносит она и неловко поправляет круглые очки в коричневой оправе. Ее черные волосы зализаны в тугой пучок на затылке, а большие темные глаза излучают одновременно ужас и растерянность, пока взгляд сканирует экран планшета.

Краем глаза я замечаю название документа – «Список дел» – и готова присвистнуть. Он нескончаемый! Девушка листает документ, и, могу поспорить, она тоже в шоке от длины этого файла.

– Боже-боже! – бубнит она себе под нос, и я улавливаю акцент в ее французском – кажется, он не швейцарский.

– Извините, вы, случайно, не помощница мадам Де Са? – спрашиваю я.

Клянусь, она вздрагивает, услышав это имя.

– Да! – пискляво отвечает девушка. – Клодит Отбуа. – Она моргает огромными глазами: кажется, узнала меня. – Стипендиатка! Селин Ламботт?

– Да, – пытаюсь улыбнуться. – Мне сказали, что всю информацию касательно пребывания в академии предоставите мне вы.

– Конечно-конечно, – впопыхах произносит Клодит.

У нее валится из рук планшет.

– Черт! – Она тут же ударяет себя по губам. – Простите.

Я молчу. Что за стихийное бедствие?

– Пойдемте, у меня на столе все уже готово для вас.

Она подводит меня к крошечному столу, заваленному таким огромным количеством папок и бумаг, что мне становится страшно. Она точно помощница мадам Де Са? Будто в подтверждение моих слов из громкоговорителя на столе доносится четкий голос:

– Мадемуазель Отбуа, вы справились с утренним списком дел?

Клодит бледнеет и бросает панический взгляд на экран планшета. Это был список утренних дел?!

– Практически, – нажав на кнопку, пищит она.

– Поторопитесь.

– Боже-боже, меня уволят! – Клодит оседает в офисное кресло и трет глаза. – Я не могу потерять эту работу! Тогда я лишусь визы…

И в эту секунду до меня доходит. У нее канадский акцент!

Молчу, не зная, что ответить.

– Я так трудилась, и мне так нравится Швейцария… – продолжает причитать она. – Права была мама, что нужно заключить фиктивный брак. Но с кем?

Клодит поднимает глаза, и мы встречаемся взглядами. Она моргает несколько раз, будто силится вспомнить, где именно меня видела. Рыбка Дори – никак иначе.

– Ой! Простите! – Она вскидывает руки вверх, и фейерверк из листков и папок взрывается в воздухе. – Стипендиатка Селин Ламботт. Вот все необходимое. – Она сует мне в руки бумажный пошет с несколькими листами. – Расписание занятий, талон в библиотеку на получение учебников. И не ходите ночью в лес, там порой встречается живность… например, лисы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дело Аляски Сандерс
Дело Аляски Сандерс

"Дело Аляски Сандерс" – новый роман швейцарского писателя Жоэля Диккера, в котором читатель встретится с уже знакомыми ему героями бестселлера "Правда о деле Гарри Квеберта" И снова в центре детективного сюжета – громкое убийство, переворачивающее благополучную жизнь маленького городка штата Нью-Гэмпшир. На берегу озера в лесу найдено тело юной девушки. За дело берется сержант Перри Гэхаловуд, и через несколько дней расследование завершается: подозреваемые сознаются в убийстве. Но спустя одиннадцать лет сержант получает анонимное послание, и становится ясно, что произошла ошибка. Вместе с писателем Маркусом Гольдманом они вновь открывают дело, чтобы найти настоящего преступника а заодно встретиться лицом к лицу со своими призраками прошлого.    

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Прочие Детективы / Триллеры
Ледовый барьер
Ледовый барьер

«…Отчасти на написание "Ледового Барьера" нас вдохновила научная экспедиция, которая имела место в действительности. В 1906-м году адмирал Роберт Е. Пири нашёл в северной части Гренландии самый крупный метеорит в мире, которому дал имя Анигито. Адмирал сумел определить его местонахождение, поскольку эскимосы той области пользовались железными наконечниками для копий холодной ковки, в которых Пири на основании анализа узнал материал метеорита. В конце концов он достал Анигито, с невероятными трудностями погрузив его на корабль. Оказавшаяся на борту масса железа сбила на корабле все компасы. Тем не менее, Пири сумел доставить его в американский Музей естественной истории в Нью-Йорке, где тот до сих пор выставлен в Зале метеоритов. Адмирал подробно изложил эту историю в своей книге "На север по Большому Льду". "Никогда я не получал такого ясного представления о силе гравитации до того, как мне пришлось иметь дело с этой горой железа", — отмечал Пири. Анигито настолько тяжёл, что покоится на шести массивных стальных колоннах, которые пронизывают пол выставочного зала метеоритов, проходят через фундамент и встроены в само скальное основание под зданием музея.

Дуглас Престон , Линкольн Чайлд , Линкольн Чайльд

Детективы / Триллер / Триллеры
Оцепеневшие
Оцепеневшие

Жуткая история, которую можно было бы назвать фантастической, если бы ни у кого и никогда не было бы своих скелетов в шкафу…В его такси подсела странная парочка – прыщавый подросток Киря и вызывающе одетая женщина Соня. Отвратительные пассажиры. Особенно этот дрищ. Пил и ругался безостановочно. А потом признался, что хочет умереть, уже много лет мечтает об этом. Перепробовал тысячу способов. И вены резал, и вешался, и топился. И… попросил таксиста за большие деньги, за очень большие деньги помочь ему свести счеты с жизнью.Водитель не верил в этот бред до тех пор, пока Киря на его глазах не изрезал себе руки в ванне. Пока его лицо с посиневшими губами не погрузилось в грязно-бурую воду с розовой пеной. Пока не прошло несколько минут, и его голова с пенной шапкой и красными, кровавыми подтеками под глазами снова не показалась над водой. Киря ловил ртом воздух, откашливая мыльную воду. Он ожил…И эта пытка – наблюдать за экзекуцией – продолжалась снова и снова, десятки раз, пока таксист не понял одну страшную истину…В сборник вошли повести А. Барра «Оцепеневшие» и А. Варго «Ясновидящая».

Александр Барр , Александр Варго

Триллер