Читаем Уроки плейбоя полностью

Мадлен и Эдуард попрощались с ними и направились в пещеру в другом конце сада.

— Милая пара.

Лотти подняла цветочную корзину.

— Кстати, если бы ты меня поцеловал, то получил бы пощечину.

— А с чего ты решила, что я собирался тебя поцеловать?

Лотти остановилась и посмотрела на него. Неужели она просто все придумала? Настолько отстала от жизни, что даже не может сказать, заинтересован ли в ней мужчина? Но хотел ее Лукка или нет, она была слишком близка к тому, чтобы поцеловать его. Ее зачаровала мысль почувствовать его губы на своих, возбужденное тело дрожало от желания попробовать его.

— Ты… не собирался?

Лукка внезапно ухмыльнулся.

— Я чувствовал искушение, но не хотел, чтобы меня швырнули с башни за нарушение дворцового протокола. Здесь наверняка везде камеры слежения.

Лотти многозначительно посмотрела на него:

— Уверена, ты бы не позволил старомодной книге правил повлиять на физическое влечение.

Лукка забрал у нее цветочную корзину, максимально воспользовавшись возможностью соприкоснуться с ней руками, чем взбудоражил ее нервные окончания и вызвал прилив сильнейшего возбуждения.

— И каково наказание за похищенный у принцессы поцелуй?

— Почему бы не попробовать и не узнать самому? — Девушка с вызовом смотрела ему прямо в глаза.

Лукка перевел взгляд на ее рот и снова к глазам. Туда — обратно. Туда — обратно. Казалось, он спрашивал себя, да или нет.

— Ты флиртуешь со мной, маленькая принцесса?

— Конечно нет!

Он снова наградил ее самодовольной улыбкой и дотронулся пальцем до ее щеки:

— Ты так сильно хочешь меня…

Распахнув глаза, Лотти отшатнулась в надежде, что это хоть немного скроет предательский румянец.

— Скажи, у твоего эго есть собственный почтовый индекс?

Лукка рассмеялся:

— Мило.

Они плечом к плечу прошли сквозь один из увитых розами коридоров, и на них розовыми конфетти упали лепестки.

— Почему для тебя так важна эта свадьба?

Лотти искоса посмотрела на него:

— Это свадьба моей сестры, почему бы ей не быть для меня важной?

— Справедливое замечание.

Они немного прошли в молчании.

— Я хочу, чтобы все было, как желает Мадлен. Чтобы для нее все было совершенно.

— Мне кажется, для нее каждый день все совершенно.

Лотти снова посмотрела на него, но не смогла понять его выражение лица.

— Да, некоторым людям везет в жизни и любви.

— А тебе? — Лукка остановился и посмотрел на нее. — Тебе везло?

— Не могу жаловаться, имея все это. — Лотти обвела рукой замок и угодья. — Мне никогда не приходится волноваться о деньгах для еды или оплаты жилья. Мне даже не нужно стирать одежду или готовить еду.

— А любовь?

Прежде чем снова двинуться по дорожке, Лотти с иронией посмотрела на Лукку:

— От тебя это забавно слышать.

— Почему?

— Ты известный плейбой.

— И?..

Она снова остановилась и посмотрела на него:

— Хочешь сказать, ты любил?

— Нет.

— А есть возможность, что когда-нибудь ты полюбишь?

— Нет.

— Ты правда не веришь, что когда-нибудь сможешь влюбиться? Вообще?

— Мне казалось, мы говорим о тебе?

— Мне бы хотелось сперва понять… — Лотти подбоченилась, не в силах оторвать взгляда от его темных глаз. — Что в любви тебя так ужасает?

— Я не сказал, что это меня ужасает, лишь что это невозможно.

— Но почему?

— Я устроен иначе.

— Ты человек, разве нет? Мы все устроены одинаково.

— Так когда последний раз ты кого-то любила?

Надо было отдать ему должное — Лукка обошел ее. И хоть Лотти не хотелось отвечать, она понимала, что Лукка продолжит давить на нее, пока она не ответит. Проще сказать правду и покончить с этим. Девушка опустила руки.

— Когда мне было восемнадцать. Но разве не говорят, что первая любовь — самая сложная?

Лукка уклончиво пожал плечами:

— Может быть.

— Сейчас мне уже не кажется, что я правда была влюблена, но тогда это не вызывало сомнений. Многие интересовались мной, но я выбрала того, кто казался мне самым искренним. Во мне играли гормоны, хотя сейчас я понимаю, что могла бы сделать лучший выбор.

— Все закончилось плохо?

— Разве это не нормально для всех разрывов?

Лукка снова быстро взглянул на нее:

— По-разному.

— Как ты это делаешь? Как с такой легкостью переходишь от одних отношений к другим?

Уголок его рта иронически дернулся, словно эта мысль никогда не приходила ему в голову.

— Я не стремлюсь без нужды причинять боль людям и всегда откровенен по поводу того, что могу и чего не могу им дать, не давая никаких обещаний. Никто не страдает. Мой девиз — никаких колец и связей. Я даже не покупаю ювелирные украшения в качестве утешительного приза. Потеря денег.

— Полагаю, твой пресловутый безграничный шарм оказывается очень выгоден, когда ты выпутываешься из очередной интрижки.

— Я думал, ты не читаешь желтую прессу.

Лотти отвела взгляд от этих дьявольских глаз, в которых плескалась насмешка.

— Не пытайся применить ко мне свой шарм, потому что это не сработает.

Она чувствовала на себе задумчивый взгляд его умных карих глаз, от которого, казалось, не ускользало ничего.

— Как давно у тебя был любовник?

— Я не собираюсь отвечать на этот вопрос. — Лотти быстро отвернулась и пошла по дорожке.

— Ты только что ответила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Чатсфилд

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы