Читаем Уроки подчинения или Это приличная Академия! 2 полностью

Оказавшись на улице, я первым делом убедился, что Эйлара действительно уже нет в округе, а потом глубоко вдохнул прохладный утренний воздух, который насквозь пропах влажной почвой и опадающей листвой. Времени мало. До испытания два часа, и нужно было торопиться, поэтому я лёгким бегом направился через всю территорию школы к гаражам, где хранился наш с Элом мобиль. Проникнув внутрь, я сел за руль и положил перед собой под стекло список тех, кто когда-то состоял в клубе. Всего мне удалось отыскать больше пятидесяти имён, но на сегодня выбрал всего пять — тех, кто расположился ближе всего к академии, и о ком оказалось больше всего информации.

Номер один — миссис Пульма Стеквонн. Окончила академию почти десять лет назад, работает в корпорации МаруАвто, производящей современные мобили. На работу выходит каждый день ровно в одно и то же время, и, согласно характеристике, которую написали на неё при переводе в другой отдел, никогда не опаздывает.

— Здравствуйте, миссис Стеквонн, — я поравнялся со строго одетой женщиной, которая быстро шагала по тротуару в сторону остановки омнибуса, который тоже никогда не опаздывал. — Я студент Академии Драконов, и у меня есть пара вопросов по поводу того, как вы проходили там обучение.

— С учёбой не помогаю, — холодно ответила она, шагая ровно с той же скоростью.

— Нет, дело не в этом. Я хотел спросить, что вы помните о Тайном Клубе, в котором состояли все старшие курсы, когда учились на отделении грозовых драконов.

— Тебе, мальчик, не светит. Комната не пускает тех, в ком течёт хоть капля драконьей крови.

На самом деле, это было не так. Мои исследования показали, что Алек на очень малую долю всё-таки имел кровь дракона. Об этом мало кто знает, и Лораны-генетики стараются не распространяться, что одна женщина всё-таки смогла понести от дракона ещё до Великих Перемен.

Они вообще скрывают от общественности всё, что связано с Эмилией Эванс.

— Да, я понимаю, что не смогу туда попасть. Дело в том, что мои друзья последнее время странно себя ведут, и я несколько беспокоюсь о них. Скажите, вы не замечали, чтобы участники клуба как-то менялись в своём поведении после встреч?

Миссис Стеквонн даже остановилась, заглянула мне в глаза, а потом, приложив палец к губам, задумчиво посмотрела в сторону.

— Что-то такое было, но не скажу, чтобы кто-нибудь обращал на это особое внимание. У нас был один псих, он сам по себе немного двинутый, и мы заметили, что он становится сам не свой перед встречей клуба. Но в основном ничего особенного.

— А не припомните, чем вообще вы занимались в клубе?

Она пожала плечами и снова пошла в сторону остановки.

— Собирались вместе, пили, ели, общались, смеялись, играли в игры. Ничего особенного, просто приятно проводили время вместе. Не думаю, что вам есть из-за чего беспокоиться, мистер… Лоран.

В это время на горизонте показался омнибус, и я едва успел в последний момент уточнить имя того “психа”, прежде чем первая жертва допроса скрылась за раздвижными дверьми.

Следующей целью стал выпускник прошлого года, Мэтью Нокс, учившийся среди ледяных драконов, и теперь устроившийся в крупную компанию, поставляющую продукты в разные уголки королевства. С ним контакт пошёл намного проще, и через несколько минут после встречи он уже сидел рядом со мной на переднем сиденье и с радостью отвечал на все мои вопросы.

— Да, брат, ты бы знал, как тяжко было, когда пропуск сдавать пришлось, — вспоминал он. — Вот только-только отошёл, и то вчера снова почувствовал, что тянет обратно. Поначалу думал, что так к академии привык, что уходить не хочется, но когда прошло некоторое время, понял, что так в Клуб тянет, сил нет. Вроде отпустит, и некоторое время ничего, а потом снова.

— А что насчёт поведения участников клуба? Оно менялось после встречи или до?

Парень опёрся головой о кулак и задумчиво пожевал губу.

— Знаешь, это было… как эйфория. Вот ты просто радуешься жизни, такой, какая она есть, и не стесняешься получать от этой жизни удовольствие.

— Какого характера удовольствие? — осторожно уточнил я.

— Да самого разного! После встречи мало кто шёл на учёбу. В основном собирались снова вместе и гуляли, пели песни, развлекались, как могли.

— А как насчёт полового взаимодействия?

— А, трахались, да, — Мэтью расплылся в улыбке и, медленно покивал, словно вернувшись мыслями в приятные воспоминания.

— Много?

— Да как все, — пожал плечами он. — Мои соседи по общежитию трахались не меньше. И даже двери не запирали при этом.

— Ваши соседи — драконы?

— А то как же, Варгасы, ледышки двухметровые.

— И у тебя потребности были ничуть не меньше, чем у Варгасов?

— Тебя это смущает? Ну, прости, братан, видимо, мне с половой конституцией больше повезло!

Я сдержанно улыбнулся. У людей почти никогда не бывает такого же аппетита, как у драконов — по физиологическим причинам. Если бы дело касалось одного конкретного человека, я бы ещё мог предположить, что просто кровь у парня горячая, но если так было у всех…

— И что, как удовлетворяешь свои потребности? — спросил я, изобразив живой интерес. — У тебя поди много девушек, раз такие дела.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачные игры драконов

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы