Джеффри не сразу понял смысл ее слов, но, сообразив, о чем она просит, он уставился на нее в недоумении.
– Что?
– У меня прекрасные новости! Мистер Лутс купит мои патенты, и мы станем богатыми!
– Что?
Каролина сжала его кулак в ладонях, пытаясь опустить его руку.
– У него есть просто замечательный план, который принесет нам кучу денег. Поэтому мое похищение оказалось довольно удачным событием, – сказала она, счастливо улыбаясь.
Джеффри изумленно воскликнул:
– Что-что?
– Поначалу я очень злилась на него. Он собирался сделать со мной что-то отвратительное, – продолжила Каролина, по-прежнему пытаясь опустить его руку.
Джеффри снова сжал кулак, но Каролина успела вмешаться, погладив его, словно агрессивного щенка.
– Я разговаривала с ним, Джеффри! Угрожала, что если он женится на мне, то я буду тратить все его деньги, и, уверяю тебя, я так и поступила бы. Поэтому, пожалуйста, не бей его больше.
Джеффри бросил разгневанный взгляд на Лутса.
– Что?
Каролина вздохнула. Она так тесно прижалась к нему, что Джеффри почувствовал, как она раздраженно выдохнула:
– Ты можешь наконец опустить руку и дать мне объяснить тебе все?
Джеффри насупился, еще раз глянув на своего соперника, но все-таки опустил кулак.
– Отлично. А теперь послушай меня, Джеффри. У меня еще одна прекрасная новость.
Каролина едва не прыгала от радости.
– Твоя сестра уезжает. Она уже объявила, что вышла замуж, и завтра отплывает в Индию!
Джеффри замер, внимательно посмотрел на Каролину и раздраженно закричал:
– И какое отношение, скажи на милость, это имеет к нашей ситуации?
Прежде чем Каролина успела что-то ответить, дверь распахнулась. Мать Джеффри, миссис Хибберт и изрядно помятый мистер Вудли вошли в комнату. Трактирщик хотел присоединиться к ним, но мистер Вудли попросту не заметил его и захлопнул дверь прямо перед его носом.
– Боже, мальчик мой, у тебя одежда в крови! – закричала мать Джеффри, подбегая к нему.
Кто-то застонал. Вначале Джеффри показалось, что это мистер Лутс, но потом он понял, что этот звук издал не он. Излишнее внимание со стороны матери, которая, заламывая руки, носилась вокруг него, начинало раздражать. В этот момент Каролина выскользнула из его объятий, чтобы радостно подбежать к тете и отцу.
– Тетя Вин! Папа! Что вы делаете здесь?
– Спасаем тебя, что же еще? Томпсон послал за мной сразу, как только заподозрил неладное. Я нашла леди Таллис и твоего отца, и вместе мы поспешили тебе на выручку! – спокойно ответила ее тетя.
– Судя по всему, нам можно было оставаться дома. Молодой Таллис сумел самостоятельно решить проблему, – проворчал мистер Вудли.
– О да! Он такой молодец! Но я сама себя спасла, – воскликнула Каролина.
– Что? – спросил Джеффри, но с тем же успехом он мог заговорить с бесчувственным мистером Лутсом – она совершенно его не слышала.
– Кроме того, у меня замечательные новости о сестре Джеффри, Софии. Но сначала, папа, я хочу знать: почему ты ничего не сказал мне о патентах? – продолжила Каролина.
– Патентах? Каких патентах? – вмешалась миссис Хибберт, уперев руки в бока.
– Да, дорогая, о каких патентах ты говоришь? – спросил мистер Вудли.
Каролина скрестила руки на груди и строго посмотрела на него.
– Патенты, которые ты добавил к моему приданому, папа. Мистер Лутс выкрал меня, чтобы завладеть ими.
Джеффри почувствовал, как в нем снова закипает ярость. Этот подлец похитил ее! Когда он…
На этот раз его остановила мать.
– Не надо, радость моя. Ты забрызгаешь все вокруг кровью, а я в новом платье, – мягко сказала она.
Джеффри заставил себя расслабиться и с удивлением заметил, что мистер Вудли покраснел. Он почувствовал, что Каролина и ее отец обсуждают что-то такое, о чем ему тоже не мешало бы знать.
– Ох, ты о тех патентах. Я совсем забыл о них. А что, они тебе нужны? – пробормотал отец Каролины.
– Альберт, что ты несешь? Нужны ли они нам? – закричала миссис Хибберт и ударила его по плечу. – Ну конечно же, они нам нужны. Мы уже неделю не можем найти деньги.
Тетя Вин повернулась к Каролине, внимательно глядя на нее.
– Я так понимаю, эти патенты немало стоят.
– О да. Вообще-то мистер Лутс хочет купить их у меня, но это можно будет сделать лишь в том случае, если мы с Джеффри поженимся. Именно поэтому ему не стоит больше избивать беднягу, – ответила Каролина.
У Джеффри голова шла кругом. Ему и так было сложно собраться с мыслями, когда все присутствующие пытались говорить одновременно, но когда он услышал, как Каролина называет своего похитителя «беднягой», то окончательно вышел из себя. И начал кричать:
– Вон! Все вон!
– Но Джеффри! – воскликнула его мать.
– Знаете, молодой человек!.. – возмутилась миссис Хибберт.
– А что, он прав. У меня есть важные эксперименты, которыми мне не терпится заняться теперь, когда я убедился, что Каро в безопасности. Пойдем, Виннифред. Оставим их наедине. Каролина всегда была смышленой девочкой, – согласился мистер Вудли.
– Альберт, это возмутительно!
– Вон! – завопил Джеффри.