Читаем Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 2 (СИ) полностью

Мы обернулись. В самом деле, здание уже окружили керри в форме, и оставшиеся кошечки начали разбегаться. Я вышла из комнаты и побежала к ним.

— Господа, здравствуйте! — немного растерянно оглядела их, не зная, к кому именно обратиться. — У нас тут конфуз: я по глупости провезла с собой валерьянку, и у нас в комнате теперь три пьяных керри.

— Понял, — коротко ответил керри, который был ближе всех ко мне. К моему удивлению, он, как и остальные стражи порядка, спокойно достал из кармашка что-то вроде полумаски, которая закрывала рот и нос, надел её на себя и быстрым шагом направился в мою комнату.

Спустя несколько минут мы уже все сидели за столом и с хохотом обсуждали события последнего часа. Местная полиция быстро разобралась со всеми нежелательными гостями и приставила к нам несколько дежурных керри. Вызвал их тренер, когда вернулся после каких-то своих дел и обнаружил, что подойти к гостинице стало почти невозможно. Я буквально сгорала от стыда, что не сообразила сама.

— Ох, ладно, — выдохнул тренер, отсмеявшись после истории с валерьянкой, которую у меня, конечно, изъяли. — У керри свой уклад жизни и свои особенности, которые мы имели возможность наблюдать воочию. И завтра нам придётся иметь с ними дело на поле. Там они не будут уже такими неосмотрительными и смешными. Скорее всего, нам придётся столкнуться с их сильными сторонами.

— Скорость, реакция и бесшумность, — отчеканила Миранда, и мистер Эйлар кивнул:

— В сравнении с ними мы — неуклюжие медлительные животные.

Девчонки из группы поддержки обедали за другим столом в смежном помещении. Их звонкие голоса легко доносились до нас, и можно было слышать, как они громко спорят о том, кто какой парик наденет на завтрашней игре. Большинство пострадавших от шампуня Миранды уже начали отращивать волосы с помощью магии Лоранов, но они всё ещё были едва ли длиннее, чем у меня.

— Воспользуемся отвлекающими манёврами, — предложил Макс, передавая Рычу тарелку с паровыми пирожками.

— Мне нравится идея кнопки, — заметил Маркус, который как раз проходил мимо меня. — Коты не могут спокойно реагировать, если видят мелкий подвижный объект, и керри унаследовали эту особенность.

— Игроки — это не просто коты, — заметил тренер. — Их специально тренируют, чтобы сбалансировать сильные и слабые стороны. Вряд ли они будут реагировать на красную точку так же, как простые девушки.

— Эх, жаль, нельзя валерьянки на поле насыпать, — мечтательно вздохнула Мира. — Они бы катались по полу, а мы спокойно перенесли бы яйцо в своё гнездо.

Мы снова дружно рассмеялись.

Маркус, севший напротив, во время разговора смотрел на меня как-то странно, и я неловко отводила взгляд. Почувствовал ли он, что было у нас с Дэном? Или поцелуя слишком мало, чтобы дракон смог учуять? Или я вообще зря загоняюсь… Это ведь драконы. Для них такое — в порядке вещей.

Но от взгляда огненного дракона мне всё равно было не по себе.

Глава 3

Мишель Миллерс

Драконы весь вечер провели, собравшись тесным кружком и обсуждая возможные стратегии игры. Казалось, они всё это уже обговорили миллион раз, но всё равно продолжали из раза в раз моделировать игру и строить догадки о том, каким именно будет поле наутро. Варианты, конечно, немного сужались благодаря пониманию, в каком именно мире мы находимся, но их всё равно оставалось слишком много, и гадать можно было бесконечно. Миранда была уверена, что нас отправят на ледники, куда-нибудь в зону айсбергов. Рыч настаивал, что в ход пойдут горы, которые буквально расчерчивают весь мир на клеточки-штаты. Тренер подкидывал идеи о том, что это может быть и пустыня, и джунгли, и овраг с ядовитыми растениями на дне.

— А может быть каньон? — предположила я, вспомнив свой сон.

— Каньон? — тренер озадаченно посмотрел на меня, а потом стал быстро листать атлас в трёх томах, который позаимствовал в ближайшей библиотеке.

Я кивнула, задумавшись, как лучше описать то, что я видела во сне, и начала пояснять:

— Бывшее русло глубокой, давно высохшей реки с множеством разветвлений посреди пустыни. Лабиринт среди песчаника.

— Э-э-это вот такой? — Миранда взяла из рук тренера атлас и повернула его ко мне, демонстрируя изображение пустынного каньона.

— Да, точно. Может быть игра в таком месте?

— Теоретически может, — тренер почесал затылок. — Но не совсем понятно, как зрителям наблюдать игру, ведь в таких переходах ничего не будет видно даже с большой высоты. Впрочем, у керри серьёзные технологии, они могут что-нибудь придумать.

— Почему тебе вообще это пришло в голову? — спросил Дэн.

Я пожала плечами:

— Где-то видела такую картинку и подумала, что вы не обсуждали стратегию игры в подобных условиях.

— Она права, — холодно произнёс ледяной дракон.

— Что ж, давайте подумаем, — вздохнул тренер, и опёрся подбородком о собственный кулак, задумчиво глядя на изображение каньона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Больница в Гоблинском переулке
Больница в Гоблинском переулке

Практика не задалась с самого начала. Больница в бедном квартале провинциального городка! Орки-наркоманы, матери-одиночки, роды на дому! К каждой расе приходится найти особый подход. Странная болезнь, называемая проклятием некроманта, добавляет работы, да еще и руководитель – надменный столичный аристократ. Рядом с ним мой пульс учащается, но глупо ожидать, что его ледяное сердце способен растопить хоть кто-то.Отправляя очередной запрос в университет, я не надеялся, что найдутся желающие пройти практику в моей больнице. Лечить мигрени столичных дам куда приятней, чем копаться в кишках бедолаги, которого пырнули ножом в подворотне. Но желающий нашелся. Точнее, нашлась. Студентка, отличница и просто красавица. Однако я ее начальник и мне придется держать свои желания при себе.

Анна Сергеевна Платунова , Наталья Шнейдер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы