Читаем Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 3 полностью

Я не хотела ни о чем думать. Не собиралась анализировать. Насколько это плохо или хорошо. До какой степени аморально. Что он мог обо мне подумать. Я чувствовала, как сильно он хотел меня через все слои одежды, что была на нас. И я была той, кто первая начала преодолевать препятствия, чтобы не осталось ничего, кроме плоти против плоти. Честно и просто, как само мироздание.

Дантэ тихо рычал мне в губы, когда я жадно исследовала его тело. Мне хотелось потрогать его везде, запомнить, впитать, чтобы потом беречь это воспоминание, как великую ценность. Мистер Ромеро не из тех, кто будет делить меня с другими. Он не станет третьим, и эта ночь – все, что было мне отпущено. Даже если я ошибалась, мое тело инстинктивно старалось получить все от этого потрясающего мужчины.

Перехватив инициативу, Дантэ крепче прижал меня к стене. Я не помнила, в какой момент мы оба оказались без одежды. Мои ноги обхватывали его талию, а его толстый, напряженный член замер, прижавшись к моему входу. Он дал мне шанс передумать. Взгляд темных глаз проник мне в душу, навеки занимая место в моем сердце.

– Обратного пути не будет, бэлла, – выдохнул он мне в губы. Я не понимала, что он имел в виду. Мне достаточно было обещания принять мой выбор. А я выбрала не выходить за него замуж. По крайней мере, не по указке отца.

Я нетерпеливо двинула бедрами, и это стало лучшим ответом. Дантэ ворвался в мое тело, насадив меня на себя по самые яички, и я, запрокинув голову, закричала от нестерпимого наслаждения.

Если бы в моей комнате не было артефакта звукоизоляции, мы бы разбудили не только всех обитателей имения Саблезуб, но и всех соседей.

Мое хриплое, рваное дыхание смешивалось с дыханием Ромеро. С губ слетали тихие, сладкие стоны, когда он двигался во мне в идеальном ритме, с каждым движением делая меня своей. Больше не существовало ни Рыча, ни Леонарда. Память о них начисто стерлась в водовороте наслаждения, который захватил меня и унес с собой, начисто лишив разума. И когда оргазм накрыл меня, украсив обратную сторону моих век разноцветными звездами и расплескав по телу концентрированное наслаждение, мой затылок с силой врезался в стену. Голова откинулась назад, обнажая шею, и ключицу пронзила боль. Распахнув глаза, я в шоке уставилась на Дантэ. Меня переполняла магия, которой он щедро поделился со мной во время секса, и я могла бы при желании разорвать меня на части.

Утробный стон отдался вибрацией в моем теле, и с последним мощным толчком Ромеро финишировал. Запрокинув голову, он огласил мою спальню протяжным рыком. При этом я была уверена, что он не был драконом. Но, очевидно, не являлся и человеком. Моргнув, Дантэ посмотрел на меня. Его глаза, еще совсем недавно темные, как полуночное небо, сияли расплавленным золотом. Передо мной был хищник, который только что отведал моей крови.

– Что это было? – спросила я, все еще цепляясь за его крепкие плечи. Его член, все еще твердый внутри меня, дернулся, рассылая по телу искры удовольствия.

– Прости, бэлла, – глаза Дантэ медленно гасли, возвращаясь к своему обычному состоянию. – Я не смог сдержаться.

Ладно, меня и раньше кусали.

Ключица саднила, и, опустив взгляд, я увидела четкие следы зубов. Глубокие кровавые лунки выглядели так, будто могли навсегда остаться шрамами на коже. Но это было то, что я могла спокойно пережить, не устраивая трагедию. Однако взгляд у Дантэ был действительно виноватым. Коснувшись легким поцелуем моего лица, он поставил меня на пол. Но если этот парень считал, что со мной можно обойтись одним разом, то он ошибался. Взяв за руку, я потянула его к кровати, собираясь довести до исступления своими руками и языком.

Но Дантэ, послушно опустившись на матрас, одним движением затащил меня к себе на колени. Улыбка, искривившая его красивые, чувственные губы, была печальной.

– Ты так и не поняла, что произошло? – спросил он своим глубоким голосом, от которого у меня поджались пальцы на ногах, а в промежности появилась острая необходимость вновь опуститься на его внушительную длину.

– А что произошло? – мои пальцы запутались в его волосах, густых и мягких. Я не догадывалась, насколько сильно мне хотелось их потрогать с момента нашей самой первой встречи.

– Это не просто укус, бэлла, – сказал он и немного отстранил меня от себя, чтобы смотреть в глаза.

Я начала немного приходить в себя. Неужели произошло что-то действительно серьезное? Он чем-то болен и заразил меня. Но что-то внутри меня едва не урчало от восторга от близости, тепла и запаха Дантэ. Все в нем было идеально настолько, что мне хотелось завернуться в него, как в пальто, и носить на себе остаток жизни.

Такие мысли были несвойственны мне, ведь я всегда больше всего на свете ценила свободу. И ненавидела каждого, кто мог мне ее ограничить.

– Это метка, – медленно произнес Дантэ, чтобы каждое слово впечаталось в мой разум и осталось там пылающим клеймом. – Ты теперь моя истинная. Моя единственная. Моя жена.

Мишель Миллерс

Перейти на страницу:

Похожие книги