Читаем Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4 полностью

– Как большая кошка, – охотно поделился со мной Дантэ. Его дыхание участилось, а запах возбуждения усилился. Похоже, ему нравилось смотреть, как другой мужчина обрабатывал языком мой клитор. От удовольствия, которое с каждым мгновением становилось все сильнее, мне было сложно связно мыслить, но я старалась.

– На задних лапах? – спросила я, вспомнив картинки в какой-то из библиотечных книг. Там волк на задних лапах обнюхивал девицу, на которой не было ничего, кроме ярко-красной шапки. Но, кажется, та история была вовсе не про оборотня.

– Если захочешь, то и на задних, – пальцы Дантэ обхватили мой сосок. Не в силах оставаться не у дел, он по мере сил присоединился. Его горячее дыхание коснулось моего уха, послав по телу волну сладкой дрожи.

– Вообще никак не хочу, – выдохнула я. Вместе с приближающимся оргазмом наружу рвалась и моя новая сущность. Я чувствовала ее прямо под кожей. Невидимый мех щекотал меня, горячими волнами покрывая мое тело. Но что-то как будто мешало оборотню.

– Отвлеките драконицу, – хрипло произнес Дантэ. – Она сопротивляется.

Конечно, эта ревнивая ящерица не могла смириться с мыслью, что нас станет трое. Но неужели она не понимала, что ее неприятие могло убить меня? А вслед за мной погибла бы и она.

Лео между моих ног тихо зарычал. Я перестала чувствовать его горячий язык, зато очень явно ощутила твердый член, который замер у самого входа. Дантэ, полностью солидарный с Варгасом, удержал мою ногу, чтобы дракон сразу мог войти на всю длину. От предвкушения у меня потемнело в глазах. Еще никогда в жизни я так сильно не жаждала соития, и когда Лео с силой толкнулся внутрь, не смогла сдержать протяжного стона.

Варгас оказался действительно одарен. Он с трудом проникал в меня, давая мне привыкнуть к размерам, и каждый завоеванный дюйм приносил мне неописуемое удовольствие. Оргазм сотряс меня внезапно. Он обрушился лавиной на мое неподготовленное тело и увлек в водоворот наслаждения, в котором я окончательно потерялась. Что-то внутри меня как будто щелкнуло, и с губ сорвалось низкое, раскатистое рычание.

Я хотела спросить, что это, но голос меня не слушался.

Собиралась подтянуться повыше и посмотреть, но центр тяжести моего тела оказался вовсе не там, где я запомнила. Внутри больше не было огромного члена Лео, который растягивал меня. Вместо этого я чувствовала пустоту.

– Получилось, – донеслось откуда-то сверху.

Что получилось?

Но вместо вопроса с губ снова сорвалось рычание.

Запахи парней усилились, и я так четко слышала их сердцебиение, будто они дружно вскрыли свои грудные клетки. И почему-то стали выше. Повернувшись, я уткнулась мордой в пах Лео, на который он еще не успел натянуть штаны. Хвост хлестнул меня по бедру, и только после этого до меня, наконец, дошло.

Оборот завершился. Я превратилась в кошку. Осталось выяснить, как вернуть себе человеческий облик.

Глава 6

Мишель Миллерс

В тот пасмурный осенний день я осталась дома одна. Папа арендовал телегу и отправился за город пополнить у фермеров запасы продуктов на следующие две дюжины дней. Кофейня была закрыта, за окном стучал по откосу дождь, а я забралась в гостиной на диван, который обычно служил папе кроватью, подтянув к себе колени, и читала книгу о приручении диких животных, ожидая, когда на огромном видео-вещателе начнется трансляция последней игры этапа.

Было так тихо и непривычно спокойно, что громкий звонок колокольчика на задней двери заставил меня чуть не подпрыгнуть на месте.

Я выбралась из теплых объятий дивана и, приложив ладонь к сердцу, которое норовило выскочить из груди, босиком побежала по холодным ступеням задней лестницы. К нам нечасто кто-то заходил, поэтому на всякий случай я призвала немного силы, чтобы при необходимости использовать ее для обороны. Но, когда все-таки решилась приоткрыть дверь, обнаружила там Миранду.

Я выдохнула.

– Мира? Что ты здесь делаешь? Сегодня же игра!

– Вот именно, – она демонстративно подняла перед собой бутылку с нежно-розовым вином. – Дэн говорил, он приволок тебе мега-вещатель, так что можем посмотреть игру вместе.

– Но почему ты не… – я осеклась, сообразив, что так долго держать гостей на пороге невежливо, и жестом пригласила Миру пройти в дом.

– Почему я не с ними? Да, тебя же не было эти дни в академии, – Миранда быстро взбежала по лестнице и ждала меня наверху.

Мне же этот путь дался не без труда. Слабость все еще была невыносимой, и одышка заставляла меня чуть не хрипеть после первых же четырех ступеней.

После первого пролета я остановилась отдышаться, и Миранда спустилась, чтобы помочь мне подняться. Правда, сделала она это неожиданным образом: просто подхватила меня на руки, как ребенка, и занесла в гостиную.

– Ты в порядке? – нахмурилась она.

– Намного лучше, чем позавчера, – я усмехнулась. – Первый день просто проспала, на второй почти не вставала с постели. Сейчас хоть ходить могу.

– Не особенно заметно, – с сомнением протянула Миранда, усадив меня обратно на диван.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы