Читаем Уроки сладострастия полностью

— Рекламодатели засыпали меня заявками. Я собираюсь повысить тариф на двадцать пунктов. Ты принесешь мне целое состояние.

— Оно у тебя и так есть, — рассмеявшись, сказала Каролина.

— Честно говоря, деньги лишними не бывают. Послушай, Каро! Прилетай завтра в Нью-Йорк. Нам необходимо серьезно поговорить о наших будущих совместных проектах. За тобой заедет Мартин. Она отвезет тебя в Хитроу, к трапу моего личного реактивного самолета.

При упоминании о Мартин сердце Каролины екнуло.

— Ты сможешь прилететь? — переспросил Тед.

— Да, конечно, — сказала Каролина. Британский филиал компании Теда планировал приступить к экранизации второй книги «Мангровые заросли» не раньше чем через два месяца, и она могла позволить себе немного отдохнуть.

— Вот и чудесно! Я заказал для тебя апартаменты в отеле «Пирр». Подробности тебе расскажет Мартин. Я велел ей заехать за тобой в полдень. Вылет в час дня. В Нью-Йорке ты будешь в шесть по местному времени.

— Великолепно!

— Я никогда не сомневался, что ты прославишься, Каро! Ты настоящая звезда! Тебе это известно?

— Спасибо за комплимент. Рада, что пока все идет хорошо.

— Знаешь, я о тебе часто вспоминал, — перейдя на интимный тон, добавил Тед.

— В самом деле? — Она была приятно удивлена.

Хотя их роман протекал довольно бурно, Тед никогда не намекал ей, что она что-то значит для него в личном плане. На особые отношения Каролина и не рассчитывала, и не стремилась к ним. У Теда Ривера, одного из крупнейших деятелей финансового мира, имелись представительства в Лондоне, Нью-Йорке и Лос-Анджелесе. Серьезный роман с ним предполагал коренное изменение образа жизни, а Каролина была вполне довольна своей карьерой и сексуальной жизнью. Так что привязываться к одному мужчине ей не хотелось. Это, однако, не означало, что она не обрадовалась, получив от него приглашение прилететь в Нью-Йорк.

— Я собирался тебе позвонить еще до того, как узнал об успехе твоего фильма, — продолжал говорить Тед своим бархатным баритоном с американским акцентом. — Мы совместим бизнес с удовольствием. Я хочу обсудить с тобой новый заманчивый проект. И конечно же, снова тебя увидеть!

— До завтра! — сказала Каролина и, положив трубку, задумчиво оглядела пустую аппаратную, насквозь провонявшую сигаретным дымом. Привычная обстановка ей изрядно надоела, в подобных местах она провела слишком много времени. Поэтому перемена мест и новые впечатления были ей необходимы, как глоток свежего воздуха. Тед позвонил ей в очень удачный момент. За встречу с ним и с Мартин следовало выпить.

Каролина подняла бокал и произнесла тост:

— За Большое яблоко! За вас, мистер Ривер!


В этот прекрасный майский день небо над Лондоном казалось Каролине особенно голубым, а солнце — ласковым. Пушистые белые облака настраивали на легкомысленный лад, хотелось вспорхнуть и куда-то беззаботно полететь вместе с ними. Каштаны вдоль улицы только недавно покрылись нежно-зеленой листвой, легкий ветерок не раздражал, а приятно бодрил.

Машина подъехала к ее дому без пяти минут двенадцать. В дорогу Каролина взяла только одну сумку, собираясь сделать покупки в Нью-Йорке: к счастью, она могла позволить себе пройтись по шикарным магазинам, получив солидный гонорар за новый сериал. Когда она была в Нью-Йорке в последний раз, то дорогие покупки ей были не доступны. Теперь она намеревалась взять реванш и не пропустить ни одного салона в Верхнем Вестсайде.

Хотя Тед Ривер и сказал, что за ней заедет Мартин, за рулем длинного черного «мерседеса» сидел профессиональный водитель в ливрее. Мартин выпорхнула из автомобиля и пошла к подъезду. Это была одна из самых красивых женщин, которых Каролина знала. У нее были стройные, длинные ноги, осиная талия, полные груди, длинная соблазнительная шея, высокие скулы, впалые щеки, тонкий прямой носик и зеленые глаза. Но самым примечательным в ее облике были огненно-рыжие волосы, обрамляющие лицо. Ухоженная, стройная и самодовольная, она знала себе цену и не желала скромничать. Одевалась Мартин дорого и со вкусом. Сегодня на ней были черный шелковый костюм и черные замшевые полусапожки — их высокие каблуки увеличивали ее рост еще на несколько дюймов.

Каролина открыла дверь, прежде чем Мартин позвонила, и с улыбкой сказала:

— Я готова!

Мартин ответила ей вежливой улыбкой.

— Давно не виделись, — сказала она, когда они подошли к машине.

Шофер положил сумку в багажник и распахнул дверцу автомобиля. Мартин предложила Каролине сесть на заднее сиденье первой. Когда она тоже села в машину и захлопнула дверцу, Каролина сказала:

— Да, целый год.

Салон был оборудован по специальному заказу не только телефоном, но и факсом, а также телевизором. Здесь имелось все необходимое финансовому магнату для того, чтобы связаться с внешним миром, не выходя из машины.

— А ты изменилась, — сказала Мартин, когда автомобиль тронулся с места, и, повернувшись лицом к Каролине, взглянула ей в глаза.

— В самом деле? — рассеянно спросила Каролина, разглядывая ее сексуальные ноги. — И в чем же?

— Стала более самоуверенной.

— Это комплимент?

Перейти на страницу:

Все книги серии X-libris

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное