Читаем Урус-хаи полностью

   Так что до реки Стремительной добраться было не особо сложно, пусть и придется немалое расстояние отмахать по лесу. Требовалось, правда, продумать хороший маршрут, который отнимет меньше сил и пройдет по безопасному пути - одной стычки с пауками - вполне достаточно.

   Так что вечера Орландо просиживал вместе с новыми приятелями над картами областей Средиземья. И внезапно вмешался новый фактор. Жена.

   В один солнечный вечер она притащила за шиворот Флинна в комнату мужа.

   - Дорогой, посмотри, что наш сын учудил! - голос жены грохотал по всему дому.

   Орландо нахмурился, внимательно рассматривая наследника рода.

   - Подрался?

   - Нет... - встряхнул сын отросшими за время путешествия волосами, которые он в последнее время причесывал на манер эльфов - нолдор.

   Орландо от неожиданности присвистнул.

   Сын умудрился обзавестись настоящими эльфийскими ушами!

   - Откуда у тебя такое?

   - Я сам попросил у волшебника-лекаря - сын закусил губу. - У всех местных ребятишек уши в порядке, а вот у меня маленькие... Зато теперь слышу очень хорошо. Да и ведь - зачастил Флинн - все считают тебя одним из своих! И очень уважают. И наше родовое кольцо ведь воистину принадлежало нашему предку!

   - Верно - Блум кашлянул - Только, думаю, тебе, сын, следовало посоветоваться со мной.

   - Но мы не знаем, удастся ли вернуться домой - заявил сын - А если придется тут остаться до конца жизни?

   - Сынок, запомни - никогда не стоит говорить: 'невозможно'. Кто у нас верил сто лет назад в возможность космических полетов? Только фантасты. Мой дед однажды рассказывал мне, что когда он был мальчишкой, то спросил своего деда: может ли человек полететь на Луну. На что суровый и рациональный старик ответствовал: 'Внучек, это фантастика!' А сейчас, сынок, то что творится вокруг нас - и есть фантастика. Так что верить надо всегда, а в особенности в себя и свои силы. Так что мы сначала доберемся до области России, попавшей в Средиземье, а там будет видно. Вполне возможно, что у местных найдутся документы, где говорится о порталах в другие миры. Ведь откуда-то профессор Толкиен узнал о мире Средиземья, не так ли?

   - Так... - согласился мальчуган.


  ****


   Спустя пять дней команда Джексона сплавлялась по реке Стремительной недалеко от Мирквудских гор. Король Трандуил дал полсотни опытных лучников, а Орландо подарил королю эльфов красивую винтовку с прикладом, украшенным серебристыми узорами - дело рук неизвестного немецкого гравера, а в дополнение пятьдесят патронов.

   Странно и забавно выглядел Трандуил, когда впервые взял в руки ружье - он с опаской рассматривал необычное оружие пришельцев. Но когда Орландо продемонстрировал ему, 'что может натворить снайпер, сняв вражеских часовых с высоких башен' (часовыми послужили подвешенные на деревьях крупные тыквы), король признал, что ружье весьма полезно, если требуется сбить шпиона Саурона или подстрелить вражеского часового.

   Глазомер у Трандуила оказался поистине снайперским - к вечеру первого же дня он успешно выбивал пять из пяти мишеней из обычного дробовика - патроны команда Джексона разумно экономила.

   Настоящая резиденция короля Трандуила располагалась именно там, на уступах Мирквудских гор.

   Это был большой величественный замок, сложенный из зеленоватых каменных плит, у основания поросших мхом. Длинные башни, казалось, достигали облаков. Окнами служили разноцветные витражи, где изображалась повседневная жизнь народа Мирквуда - вот эльфы сеют хлеб, вот эльф ухаживает за яблоней, вот малыши-эльфята собирают в корзины виноград. Вот эльфы вместе с королем пируют, празднуя день летнего солнцестояния...

   Увидев внутреннюю обстановку замка короля эльфов, команда Джексона была воистину потрясена.

   Все в замке строго отвечало гармоничности, приближало попавшего в замок любого живого существа к природе. Узоры из золота и серебра, а также жемчужные вышивки на гобеленах ничуть не утомляли глаз. Наоборот, хотелось остановить мгновение хоть ненадолго и стоять, любуясь изделиями рук эльфийских мастериц. Также у дверей стояли старинные вазы, привезенные из людских королевств, а больше всего гостей изумила белая ваза, расписанная синими цветами и установленная в нише.

   - Как похоже на гжель! - изумилась Кейт Бланшетт.

   - Правильно. Это она и есть. Подарок послов земель у Рунного моря - улыбнулся Трандуил - Мы назвали его 'теплое мастерство'. Просто изумительно, что люди могут создавать такие изделия, что касаясь их ладонью - сливаешься с окружающим миром... И отчего вы, люди, так любите воевать между собой, обращая прекрасное в уродливые руины? - печально вздохнул эльф.

   В замке Трандуила отметили день рождения одной из дам - попаданок - эльф подарил ей красивое ожерелье.

   И вот наконец ветер надул паруса небольшой эльфийской флотилии, которая двинулась вниз по реке...


  ***


   - Сир! - обратился к Орландо капитан 'Утренней Звезды' Ломехир. - Там, справа на берегу замечены дымы! Похоже на пожар.

   - Сейчас проверим - сказал Блум, поднимая к глазам бинокль.

   В следующий момент он посуровевшим тоном объявил:

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже