Читаем Урус-хаи (СИ) полностью

- Можешь, но другие могут не признавать твоей воли, если она обратилась к безумию и злу. Что ты хотел сделать со своим сыном? Зачем приказывал ему наблюдать, как создаются орудия Древней Тьмы?

- Он горит, уже горит! Огонь в его теле. Скоро сгорит все. Запад пал. Он весь сгорит, и останется только пепел, а пепел развеет ветер! Не забирай моего сына! Он зовет меня! - тоскливо вскрикнул Дэнетор.

- Да, зовет, - ответил Гэндальф, - но ты не подойдешь к нему. Пока не поздно, его нужно лечить. А твой долг, Наместник...

- Вести войска и защищать город, хотя бы и ценой собственной жизни - это ты и хотел сказать? - рассмеялся Дэнетор. - Я это делал, использовав полученные знания. Знания - как меч, как топор - их можно использовать и во зло и в добро. Я хотел защитить город, а теперь в него вступает Враг. Потому что ты, Гэндальф, невольно послужил ЕМУ, когда уничтожил мои пушки. С ними Минас-Тирит стал бы только сильнее

- Такие речи на пользу Врагу! - воскликнул Гэндальф, и демонстрируя невероятную силу, подхватил Фарамира и отнес к носилкам. Фарамир застонал и позвал отца. Но Берегонд и его люди в сопровождении растерянного хоббита вынесли раненого из усыпальницы Наместников.

Дэнетор в ответ гневно рассмеялся.

- Разве я не видел, чего ты добивался, Митрандир? Но знай, хитроумный Митрандир, я не буду твоим орудием! Я - Наместник Дома Анариона! Не жди, ты не увидишь меня выжившим из ума камердинером у этого выскочки. Можешь не трудиться, доказывая его права, я знаю, что он из рода Исилдура. Но я не склонюсь перед ним, последышем нищего Дома, давно утратившего и власть, и величие... И предсказываю - наступили иные времена. Совершенно другие. Передо которыми будут бессильны даже твои властители - Валары...

Волшебник отшатнулся - в кулаке Дэнетора, обеими руками сжимавшего черный шар палантира, внезапно блеснул огонек и в следующую минуту на месте восседавшей среди вязанок дров исполненной мрачной гордости фигуры последнего Наместника Гондора вспыхнуло пламя, которое с невероятной быстротой начало пожирать и лежавшую фигуру Наместника и вязанки дров.

Гэндальф повернулся к воинам.

- Вы расскажете всем, что он сумел забрать у одного из вас факел и сжег себя. Ясно? - проговорил волшебник - Мы видели тут нечто непонятное. И не рассказывайте никому. Теперь это МОЕ ДЕЛО - разобраться во всех странностях.

****

Незадолго до последних событий в Минас-Тирите пять мощных боевых машин типа 'Град' и пять самоходно-артиллерийских установок типа 'Акация' и "Гвоздика" остановились на высоком берегу Андуина. Командир дивизиона поднес к глазам бинокль.

- Сто тысяч ракет! - проворчал он - Все-таки успели, не опоздали! Тут, как и описывал Профессор Толкиен, идет яростная битва. А ну, ребята, разворачиваемся в боевую позицию. Запускайте беспилотный разведчик-корректировщик. Удары наносим по квадратам, корректируем огонь... - начал он отдавать распоряжения.

Столпившиеся на противоположном берегу орки в смятении смотрели на неведомо откуда взявшихся странных 'зверей', весьма напоминающих гигантских черепах. Они даже не обратили внимания на пролетевшую над головами странную птицу. А потом...

Начался ад.

Только отстреляв по живой силе врага четыре боекомплекта снарядов, командир отдал распоряжение об отходе.

В этот момент из подножия ближайшего холма словно вынырнула маленькая машина типа джипа. Из нее по пояс высунулся человек и радостно махал руками.

- Джип? Откуда он взялся? - нахмурился командир дивизиона.

Машина подъехала к его 'Граду'. Мужчина изумленно воскликнул:

- Ничего себе! Откуда вы такие в Минас-Тирите взялись? Право, не ожидали.

- Ярославский боевой передвижной артдивизион - усмехнулся командир - А вы кто?

- Джиперы. Нас перенос в Средиземье неведомо как зацепил...

- Так - нахмурился командир - Загружайте ваш джип вот в этот грузовик, там уже боеприпаса нет.

- Хорошо! - кивнул Дмитрий Полуянов.

Из ближайшего грузовика выпрыгнули солдаты-подносчики, опустили сходни, помогли джиперам закатить их верный 'Лев' в грузовик. А затем могучие 'Грады', "Акации" и 'Гвоздики' быстро скрылись в клубах пыли. Вслед им с палубы первого показавшегося из-за изгиба Андуина корабля смотрели ошеломленные пеларгирские воины.


Глава 13


Разоблачение некроманта

Разведчик королевства лесных эльфов Асториас прошелся по тюремной камере, нервно пошевелил острыми ушами.

Перейти на страницу:

Похожие книги