Читаем Ущербная луна полностью

Секунду я попыталась бороться, но он только теснее прижался ко мне. Теперь я скорее терлась об него, чем пыталась оттолкнуть. Когда я замерла, он тоже остановился.

— Не надо, — прошептала я.

Он смотрел на мои груди под туго натянутой майкой, которую я надела в жаркий день. Потом встретился со мной взглядом, одновременно приблизив нож к вырезу.

Одним ловким движением он разрезал ткань. Хлопок скользнул по моему телу, бессильно повиснув на бретельках. По груди потекла струйка пота. Соски пульсировали под простым белым лифчиком.

— Не надо что? — прошептал Адам, прикладывая прохладное лезвие к моей разгоряченной коже.

— Прекращать.

— Так не надо? — Он осторожно шевельнул ножом, чтобы меня не зацепить, и поддел перемычку, соединявшую чашки бюстгальтера. — Или прекращать?

Он очень умело обращался с ножом. Несомненно, прошел сверхсекретную подготовку в армии, хотя вряд ли пускал оружие в ход таким способом. Но опять же, а вдруг ему и приходилось. Может, он со всеми своими подружками такое проделывал.

При мысли о других женщинах в его жизни меня затошнило, что было глупо. Между нами всего лишь секс, не любовь, и это наш обоюдный выбор.

Я смотрела на его лицо и видела только мужчину, который желал меня не меньше, чем я желала его. Подозрения стали бездоказательными, обвинения теперь казались дурацкими.

— Не надо прекращать, — выдохнула я.

Он потянул нож на себя, и лифчик разошелся. Будь мои груди большими, они точно врезались бы в его грудь. А так они просто скользнули по его обнаженной коже — ощущение приятнее, чем мороженое в жаркий июльский день. Одновременно облегчение и желание, сладость и грех.

Я вцепилась в его волосы достаточно крепко, чтобы он застонал, и притянула его к себе.

Нож со стуком упал на пол.

Глава 26

Я ожидала обычного безудержного секса и потрясающего оргазма. Но Адам не торопился, и я сгорала от желания.

— Идем. — Он взял меня за руку и куда-то повел.

Я послушно последовала за ним, опьяненная сладостью его губ и запахом кожи. Мне показалось, что мы идем к дивану, и я была на это согласна, но когда я остановилась посреди комнаты, Адам повернулся и покачал головой.

— Не сегодня. Сегодня мы сделаем все правильно.

Разве прежде он делал что-то неправильно? Да ладно?

Кровать была заправлена, отчего я удивилась. Адам не выглядел человеком, который утруждается такими мелочами. Но опять же, после казарм с накрахмаленными белыми простынями, возможно, это вошло в привычку.

Как кое-что другое вошло в привычку у меня. Конечно, теперь ясно, что он не злое бездушное создание и не ходячий мертвец. Но даже если бы это оказалось правдой, смогла бы я сказать ему «нет»? Вряд ли.

Адам забрался на постель, не выпуская мою руку. Неужели он думал, что я сбегу? Далеко убежать бы не получилось. Даже в человеческом облике он легко бы меня догнал. Тем более что я бы с радостью позволила.

Выступающие мышцы живота подчеркивались поясом штанов. Над резинкой на талии не нависало ни одной лишней складочки. Я провела большим пальцем по его животу, и от моего прикосновения по коже Адама пошли мурашки.

Мне хотелось попробовать его на вкус, почувствовать жизнь на губах, расстегнуть пуговицу и молнию и овладеть тем, что скрывалось под тканью. Мне хотелось извиниться за то, что я в нем сомневалась, и за нож.

Ну какой парень откажется от искупительного минета?

Штаны были мягкими от долгих лет носки. Единственная пуговица легко расстегнулась.

Адам, прищурившись, наблюдал за мной, хотя все его тело было напряжено в предвкушении, а спутанные волосы скрывали нетерпение.

Вжик расстегиваемой молнии в тишине, казалось, наэлектризовал воздух. Адам продолжал наблюдать за мной, не двигаясь и не говоря ни слова, разве что приподнял бедра, когда я стягивала с него штаны. Под ними не оказалось нижнего белья — только кожа.

Мне хотелось изучить каждый изгиб, каждую впадинку. Раз он вроде как никуда не собирался, я позволила себе насладиться.

Ноги Адама покрывал легкий пушок — достаточно, чтобы он выглядел мужественным, но и не слишком много, чтобы напоминать животное. Я провела ногтями по кудрявым волосам, погладила внутреннюю сторону бедер, отчего он вздрогнул. Как далеко у меня получится зайти, прежде чем он утратит самообладание?

Руки двинулись дальше — я провела большими пальцами по изгибу, где нога переходила в бедро. Адам выгнулся, моля меня коснуться его члена. Я не могла ему отказать, потому что сама желала того же.

Я наклонилась, и мои волосы легли ему на грудь, заслоняя обзор, пока я нависала над ним, обдавая жарким дыханием область паха и заставляя думать: «Да, может, сейчас», прежде чем прижаться губами к животу, обвести языком пупок и проложить влажную дорожку вниз.

Мои груди обхватили его напряженный член. Наши сердца бились в едином ритме. Член скользнул между грудями, имитируя половой акт. Я наклонилась чуть ниже и один раз лизнула головку.

Его тело тут же отозвалось. Закрыв глаза, он терся об меня, и я забыла обо всем, глядя на его лицо. Адам наслаждался сексом, и с ним я тоже наслаждалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература