Читаем Ущербная луна полностью

Как он так быстро сюда добрался?

— Поторопитесь, — резко приказал Анри.

— Диана, я должен его отпустить. — Адам заглянул мне в глаза. — Если тут его не убьют, то точно разберут на запчасти где-то в другом месте. Если он умрет, а на меня падет проклятье, Люк останется совсем один.

— Думаешь, Анри должен быть остаться на свободе и убивать людей?

— Я делаю все возможное, чтобы его сдерживать. А ночи, когда он не может превращаться, провожу, истребляя тех, кого он создал.

Я вытаращила глаза.

— Это ты застрелил Чарли.

Адам кивнул.

Выкрик раздался намного ближе, и Адам протянул руку.

— Пожалуйста.

Я заглянула ему в глаза и увидела мрак и боль, а за ними — страх, долг и его сына.

И дала Адаму ключ.

Глава 38

Анри выскочил из клетки и двинулся ко мне. Адам замахнулся и так заехал деду в челюсть, что тот пошатнулся.

— Я тебя не убью. А вот они, — Адам мотнул головой в сторону высокой травы, — запросто. Поэтому мотай отсюда.

Во взгляде Анри, обращенном ко мне, читалось обещание, но он ушел, скользнув в болото и исчезнув там.

— Я позабочусь о тебе. Клянусь.

Мне хотелось, чтобы слова Адама что-то значили, но это были просто слова, которые он сказал бы любому, кто помог ему защитить сына. Он мой должник, и хотя нужно было посоветовать ему засунуть свою помощь в одно место, я уже смотрела в глаза Анри и больше никогда не хотела встречаться с ним наедине.

— Диана? — Адам шагнул ко мне, протянув руку.

— Не двигайся, придурок.

Адам замер, я — тоже.

На поляну высыпали крупные качки с патронташами наперевес. У каждого в руках винтовка, а на бедре — пистолет и ножны.

За ними следом вышел еще один человек, который нес Фрэнка Тэллиента. Ноги моего работодателя безжизненно свисали с руки помощника, объясняя, почему на поиски лу-гару он отправил меня.

Фрэнка усадили на гнилой пень на краю поляны, и он сразу же прицелился Адаму в голову.

— Как вы так быстро сюда добрались? — выдавила я.

— Я знал, что на этот раз вы его найдете. — Фрэнк по-прежнему целился в Адама, не отводя взгляда. — В Новый Орлеан я приехал вчера, чтобы быть рядом, когда вы позвоните.

— Он… ему удалось уйти, — заикаясь, сказала я.

Фрэнк прицокнул языком.

— Да вот же он. Анри, сколько лет, сколько зим.

— Нет… — начала было я.

Адам бросил на меня взгляд, заставляя замолчать, и я прикусила язык. Затем Рюэлль обратился к Фрэнку:

— Мы знакомы?

Лицо последнего побагровело от ярости.

— Неужели забыл, как убил целую семью и оставил ее главу калекой?

— Где это случилось? — спросил Адам.

— Ты что, серьезно ничего не помнишь?

Адам пожал плечами.

— Айрон-Маунтин. — Видя, что выражение лица Адама не изменилось, Фрэнк пояснил: — На севере штата Мичиган.

Я медленно придвигалась поближе к Адаму со слабой надеждой, что, может, Фрэнк не будет стрелять в Рюэлля, если на пути окажусь я. Прижавшись к Адаму плечом, я почувствовала, как он дернулся от слов Фрэнка.

Мичиган? И когда это Анри там побывал? Если он уходил так далеко, то где еще отметился и скольких убил? Скольких обратил?

— Когда это случилось? — хрипло поинтересовался Адам.

Фрэнк, казалось, и не заметил смятения собеседника.

— Семь лет, один месяц, три дня, и пять часов назад, сукин сын.

«Семь лет назад». Значит, Анри покидал Луизиану еще до того, как обязанность за ним присматривать перешла к Адаму. Но Фрэнку было плевать. Его семью вырезали, и он хотел отомстить.

Я шагнула вперед, но Адам дернул меня назад.

— Нет.

Бросив на него взгляд, я все поняла. Адам собирался позволить Фрэнку воспользоваться серебряными пулями, надеясь, что тот не знал, что оборотень взорвется от серебра. Тогда Фрэнк уехал бы, веря, что наконец отомстил за свою семью.

— Защити Люка, — прошептал Адам. — Найди способ.

Я вытаращила глаза. Рюэлль просит меня позаботиться о его сыне? Мне план не понравился, но так как ничего лучше я придумать не смогла, то просто выпалила:

— Это не Анри.

— Диана...

Я и бровью не повела. Анри пожил достаточно долго, и, несомненно, проживет еще больше. В данный момент, он, скорее всего, уже на полпути к Акапулько. Фрэнк не мог его без меня найти, а я не собиралась разыскивать лу-гару снова.

— Тот, кто убил вашу семью и покалечил вас, все еще на воле. — Я указала на болото. — А это Адам, его отдаленный потомок.

— Чушь собачья! — отрезал Фрэнк. — Сам видел, как Анри с удовольствием убил всех, кто был мне дорог, а меня оставил в живых, чтобы я помнил и скорбел.

— Это сделал волк. Откуда вы знаете, что им был Анри?

Глаза Фрэнка подернуло поволокой воспоминаний.

— Я привез семью в наш домик в горах. Мы остановились в городе поужинать, а Анри был там же, в баре. У нас завязался разговор — интересный, умный человек. Я даже подумывал свести его с дочерью. — Фрэнк вздрогнул. — Видели бы вы, что он потом с ней сделал.

Хорошо, что не видела.

— Анри заскочил прямо через венецианское окно. Я попытался его остановить, но он сбросил меня со ступенек. Позвоночник хрустнул, и ноги перестали слушаться. Я вынужден был наблюдать, как он убивает их всех. Никогда не забуду его глаз — они мне снятся каждую ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Порождение ночи

Голубая луна
Голубая луна

Городок Минива в штате Висконсин берут штурмом, но вовсе не обыкновенные туристы, приехавшие на летний отдых. Обычно мирная местная волчья стая начала охотиться на людей, и их жертвы исчезали...если не чего похуже. Что-то происходит в лесах. Что-то жестокое и первобытное... Сотрудница полиции Джесси Маккуэйд много повидала за годы службы, но никогда не видела ничего настолько интригующего как великолепный обнаженный мужчина, на которого она наткнулась, пока гонялась за отбившимся от стаи волком. Профессор Уилл Кадотт — активист из числа коренных жителей Америки. И только он сумел отвлечь Джесси от работы. А для полицейского отвлеченность — даже столь приятная — может стать смертельно опасной. Принять помощь Уилла в расследовании противоречит здравому смыслу Джесси, но вскоре она поступает именно так, и даже больше. Темные проницательные глаза Уилла разглядели ту частичку ее души, о которой Джесси даже не подозревала. Это восхитительно... и до дрожи страшно. Теперь, когда самые зловещие тайны города выходят на свет, никто не может чувствовать себя в безопасности: ни друзья, ни возлюбленные, ни незнакомцы. И идя по кровавому следу к ужасной правде, Джесси должна решить, кому стоит доверять в полнолуние...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали: LuSt, Rusena, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Королева, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Охотничья луна
Охотничья луна

Давным-давно Ли Тайлер была воспитательницей в детском саду, наивной мечтательницей, чьи фантазии обернулись кошмарами, когда самая большая ошибка в её жизни вернулась и разрушила её мир. Теперь Ли живет только ради охоты. Оборотни — её жертвы, и она больше не верит в любовь.Ли вызвали в Висконсин на серьезное задание. Пока к нему относится убийство мохнатых клыкастых тварей, она обеими руками за. Но худшее ещё впереди, потому что на охоту вышло нечто более сильное и умное, чем обычное чудовище... и оно выполняет за Ли её работу. Соблазнительный и таинственный Дэмьен Фицджеральд заставляет Ли пересмотреть её клятву не пускать больше мужчин в свою постель и свое сердце. Каждая минута с ним наедине вновь пробуждает знакомые опасные желания. Желания, которым крайне сложно противостоять. Работа Ли — это танец со смертью, и она не намерена впутывать в свои дела Дэмьена, чтобы он пострадал. Особенно теперь, зная, что враг следит за ней из леса, ожидая первого неверного шага...Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Перевод: LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Редактура: Королева, gloomy glory, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Виктория Холт , Гай Хейли , Дамский клуб Сайт , Лори Хэндленд

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Эпическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы
Темная луна
Темная луна

Элиза Хановер чувствует притяжение луны даже в новолуние. Она оборотень, испытывающий только отвращение к таящейся внутри нее жажде крови и насилия. Ник Франклин — мужчина, с которым Элиза познакомилась в колледже и влюбилась в него, и именно он впервые пробудил в ней зверя. Поняв, что тяга к Нику вызывает к жизни её волчью душу, она бежит так быстро и далеко, как только может... Чтобы одержать победу над зверем, она провела пять лет в укромном уголке Монтаны, пытаясь найти лекарство от ликантропии. Но как только почувствовала, что до научного прорыва осталось совсем немного, её исследование прерывают. Ник теперь агент ФБР — и стоит в лаборатории Элизы. Через несколько минут после того, как бывшие влюбленные покинули здание, лаборатория взрывается, унося в пламени все разработки Элизы и её противоядие от жажды крови. Ник и Элиза должны вместе найти лекарство до следующего полнолуния. "Темная луна" полна мрачного юмора, жарких страстей и по-настоящему страшных злодеев.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruКуратор: LuSt         Над переводом работали:  LuSt, ЛаЛуна, laflor, Black_SuNRise   Беты: LuSt, Кьяра, Bad GirlПринять участие в работе Лиги переводчиков http://lady.webnice.ru/forum/viewtopic.php?t=5151

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Ущербная луна
Ущербная луна

Древнее зло охотится под ущербной луной… Новый Орлеан известен грешными удовольствиями и странной магией, но криптозоолога Диану Мэлоун туда влечет одна приманка, перед которой она не может устоять. Слухи о волках в окрестностях Города-Полумесяца ходили больше сотни лет, и недавно обнаруженные в близлежащих болотах тела дали понять, что речь идет о даже более опасном существе, способном дать Диане славу и богатство, если она сумеет его изловить и остаться в живых. ... и страсть может стать роковой ошибкой. Адам Рюэлль – бывший спецназовец, ныне отшельник, последний живой отпрыск таинственного и по слухам проклятого креольского рода, и единственный опытный проводник, способный помочь Диане в поисках. Грубый и пленительный, он наполняет её ночи страстным желанием, но днем Диану одолевают сомнения. Адам явно знает больше, чем говорит, но что ему нужно: защитить её или отвлечь? Что-то охотится за своей добычей в болотах Луизианы, и каждый шаг к ужасной правде подводит Диану все ближе и ближе к древнему врагу, живущему лишь ради запаха страха и пьянящего удовольствия от убийства, снова и снова…

Лори Хэндленд

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература