– Теперь давайте рассмотрим, как в это время протекала жизнь в семействе Борисовых. Итак, с Б1 всё понятно: инициация в пятнадцать лет, шестьдесят два процента магической силы на первом уровне. Закончив суворовское училище, он поступает в военное, и по выходу из него, в двадцать два года, обручается с девицей, обладающей двадцатью шестью баллами силы. Свадьба состоялась ещё через два года, а первый ребёнок в семье появился ещё два года спустя – когда Б1 исполнилось двадцать шесть лет. Мальчик Б2 инициировался в том же возрасте, что и отец, и получает шестьдесят восемь процентов м-силы. Мальчик Б2 растёт, выбирает для себя гражданскую службу, инициируется, учится в университете и садится за диссертацию. В двадцать семь лет, став кандидатом наук он обручается со своей коллегой и в скором времени женится. В двадцать восемь у семьи появляется девочка, а в тридцать мальчик – Б3. Молодой человек инициируется в пятнадцать лет, получая семьдесят один процент магической силы. Талантливый юноша, Б3, с детства имел склонность к управлению, и он смог научные разработки семьи воплотить в бизнес и значительно обогатить род. Обручение и женитьба Б3 в своё время наделала немало шума, так как он женился на дочери банкира, старше его на шесть лет. Семейная жизнь удалась, первенец – мальчик Б4 родился, когда папе был тридцать один год. Инициация Б4 прошла в возрасте четырнадцати лет десяти месяцев с семьюдесятью пятью процентами м-силы.
– Теперь давайте, как любят говорить химики, подсчитаем, что в сухом остатке. За сто лет у Антоновых появилось пять новых поколений, у Борисовых – четыре. В принципе, разница не велика. Но посмотрите на силу: за этот период Антоновы с шестидесяти двух процентов силы красного уровня поднялись на двадцать процентов второго, оранжевого уровня. А Борисовы за это же время – с шестидесяти двух до семидесяти пяти.
– Как так получилось? Очень просто – Антоновы вступали в ранние браки, подбирали невест с высоким уровнем силы. А Борисовы сковывать себя браками не спешили, вначале реализуя собственные таланты в разных сферах, и лишь потом заводя семью. Сложно сказать, какая стратегия правильная – обе семьи равно уважаемы, богаты; правда, численность рода Антоновых за последнюю сотню лет стала в три раза больше, чем Борисовых.
Владимир. Дом Перловых.
– Сегодня мы поговорим о семье, – Ван Фэн традиционно собрал нас за низким столиком и не спеша начал урок: – чтобы расширить ваше представление об этом важном институте и его восприятии китайцами. Семья – главная ячейка китайского общества, которое целиком, сверху донизу построено по её образу. В массовом представлении китайцев о государстве, как большой семье, очень много общего с традиционными русскими представлениями.
– Мы же отлистаем пять тысяч лет, и спустимся в самую глубину китайского менталитета, в те времена, когда зарождалась письменность и появился иероглиф «семья». Сейчас я его нарисую, следите за последовательностью штрихов. Итак, иероглиф состоит из двух частей – сверху «крыша», под ней «свинья». Именно так. В древности эти символы посчитали наиболее подходящими, чтобы обозначить семью. Под крышей – не родители с детьми, не просто люди, а свинья – символ китайской зажиточной жизни на протяжении тысячелетий. Или даже символ богатства. Сразу хочу сделать важное уточнение – в России к свинье в общественном сознании несколько пренебрежительное отношение. В Китае не так. В Китае свинья имеет примерно такой же статус, как в России – корова. В русском менталитете корова – кормилица, бурёнушка, её молоко воспето в стихах и поговорках. А фраза «Пусти бабу в рай – она и корову за собой потащит» хотя и с юмором, ещё раз подчёркивает, какую важную роль корова играла в домашнем хозяйстве и в обеспечении выживания семьи.
– Слово «свинья» произносится как «чю». Потренируйтесь… Теперь по очереди... Повыше. Еще повыше. Вот так. Ещё раз. Правильно. Повтори для закрепления. Но точно так же – «чю» – произносится в китайском языке слово «перл». Эти два слова – «свинья» и «перл» имеют абсолютно одинаковое звучание и произносятся одним тоном. В речи их различают исключительно по контексту. Можно предположить, почему наши далёкие предки закрепили такое произношение этих слов: жемчуг был очень дорогим украшением и символизировал собой богатство, и носить жемчуг было не зазорно самому императору; такое же богатство и достаток символизировала в общественном создании и свинья. Что касается жемчуга, то китайцы считают, что он является воплощением застывшего «инь», женского начала.
– Вам, как Перловым, чья фамилия происходит от древнерусского названия жемчуга, думаю, полезно узнать восприятие жемчуга китайцами.
– Давайте поучимся правильной каллиграфии в написании изученных сегодня иероглифов…
Глава 28
Загородная усадьба Владимирского губернатора.