Читаем Ускоренный мир 3: Сумеречный вор (с иллюстрациями) полностью

Прямо в глаза ему ударил свет круглой фары. Американский мотоцикл, сыпя алыми искрами от переднего и заднего тормозов, выпендрежно крутанулся на месте и застыл; свет фонарей отражался от его хромированных деталей.

– Хей-хей-хееееей!!!

Черепоголовый наездник в седле мотоцикла навел на Харуюки оба указательных пальца.

Даже не глядя на имя в верхнем правом углу, по знакомому мотику можно было без проблем догадаться, что это Эш Роллер. Стало быть, арена и соперник – точно те же, что были полгода назад, во время первой дуэли перерожденного Харуюки.

– Мегавстреча, Ю[1]! О, никак запал на меня, раз явился сюда, в Биттер-Вэлли[2], ЮУУУУУ?!

– …А?

Харуюки настолько опешил, что забыл даже поздороваться и переспросил:

– Б-биттер-Вэлли, это что?

– Хей-хей-хеееей, мог бы и догадаться, андерстенд[3]! Это Ясибу, в натуре, Ясибу!

– …

Еще секунду посоображав, Харуюки понял наконец, что имелась в виду Сибуя.

– …Это, Эш-сан. «Горький» – это, по-моему, не «сибуй», а «нигай»… Так что это была бы не Сибуя, а «Нигая».

– …По чесноку?

– …По чесноку.

Харуюки казалось, что он в такой депрессии, что дальше некуда, однако настроение Эш Роллера передалось ему, и он даже поправил своего соперника; со стороны зданий, стоящих возле дороги, донесся смех зрителей. Эш Роллер глянул на них и показал средние пальцы обеих рук.

– Нечего ржать, мэээн! Скоро я и вас вынесу, погодите!!!

Лицо-череп вновь повернулось к Харуюки, и Эш Роллер тихо спросил:

– …А «сибуй» – это по-английски как?

– Это будет… «раф»[4], кажется.

– Понятно. Ну, значит, Раф-Вэлли, ага. …Эй, да это ваще никого не колышет!

– Т-ты сам спросил…

– Заткнулся, шатап[5]! Заимел чуток больше побед и уже зазнался, ЮУУ! Глянь-ка сюда и дрожи!!!

С этими словами он нажал на кнопку сбоку рукояти, и из загадочных трубок, примостившихся по обе стороны от передней вилки, выглянули очень злобные на вид красные конические мордочки. Ни фига себе… Как ни смотри, это могут быть только…

Харуюки обалдело прошептал:

– Это… что, ракеты, что ли?

– Йес, в точку! Ракеты, да еще с самонаведением, ты, засранец летающий!

– Но, но, американские мотоциклы с ракетами… с точки зрения дизайна и эстетики, ты об этом думал?..

– Чегооо!.. «Конец века» – это мегакруто!!! Так что давай-ка полетай! А потом порыдай!!!

Выкрикнув это, Эш Роллер наконец-то заметил несколько необычный вид Сильвер Кроу и вытянул шею.

– …Эй, ты, а чего у тебя крылья сложены. Дуэль уже началась, так что доставай.

Харуюки покачал головой, затем поспешно ответил:

– Есть причины. Сегодня я с тобой дерусь на земле.

– …Хмм. Ну, сделаем, как хочешь, но… если ты меня считаешь слабаком, в натуре будешь рыдать, понял?

Кинув взгляд на таймер, он дал полный газ и пронзительно выкрикнул:

– Летс даааанс[6]!!!

Харуюки уставился на мотоцикл, крутанувшийся вправо; из-под заднего колеса вылетело облако белого дыма.

В последних дуэлях с Эш Роллером он, как правило, наносил точные удары по мотоциклу противника с пикирования, и противнику не помогало, что мотоцикл умел ездить по вертикальным стенам. Но, разумеется, сейчас эта тактика исключалась. Оставалось лишь уворачиваться от атак и помаленьку сносить сопернику хит-пойнты ударами со спины.

Мотоцикл, отъехав немного, крутанулся на месте и понесся в атаку по прямой. Харуюки слегка подсел и сосредоточился на траектории движения противника.

Дух геймера никуда не денешь: как только дуэль началась, тело и восприятие Харуюки вошли в ритм сами собой; однако, конечно, он не забыл, что Даск Тейкер отобрал у него крылья. В сердце у него по-прежнему зияла гигантская дыра. И сейчас у Харуюки было такое ощущение, будто он сунул руку в эту дыру, пытаясь понять, есть ли там вообще что-нибудь.

– …Куоооо!

Он до последнего момента стоял неподвижно, а потом с выкриком отпрыгнул. Передняя шина чиркнула по ноге.

Сейчас!

Харуюки крутанулся на месте и выбросил кулак в направлении седока.

Однако.

– Тоооо!

Одновременно с этим возгласом сбоку внезапно вылетел ботинок и нанес удар Харуюки точно в шлем. Отлетая в сторону, он увидел, как стоящий на сиденье Эш Роллер отводит обратно ногу, которой только что его пнул.

Затем он снова сел на мотоцикл и ускорился. Проехал двадцать метров, развернулся и опять встал. Как-то он умудрялся контролировать акселератор правой ногой.

– Видал, ЮУУУУУ! Это мой новый навык, «Вэ-твин кулак»!!!

Фиг с ним, с названием; сам прием был потрясающий, и Харуюки, вставая на ноги, невольно восхитился.

Здоровенный мотик управлялся всего лишь двумя ногами, как скейт. Теперь противник мог атаковать не только мотоциклом, но и собственным телом. Возможностей по части уклонения стало гораздо меньше.

…Это уже нереально.

Так мысленно прошептал Харуюки.

Если сейчас будет простой обмен ударами, то Эш Роллер с его мотоатаками получит ошеломляющее преимущество. Даже если они оба будут попадать, Сильвер Кроу будет получать намного больший урон. Пытаться дальше что-то делать – пустая трата времени.

Уронив руки, Харуюки стоял на месте, пока переднее колесо мотоцикла не подбросило его в воздух.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ускоренный мир

Похожие книги

Игрок
Игрок

Со средним инициалом, как Иэн М. Бэнкс, знаменитый автор «Осиной Фабрики», «Вороньей дороги», «Бизнеса», «Улицы отчаяния» и других полюбившихся отечественному читателю романов не для слабонервных публикует свою научную фантастику.«Игрок» — вторая книга знаменитого цикла о Культуре, эталона интеллектуальной космической оперы нового образца; действие романа происходит через несколько сотен лет после событий «Вспомни о Флебе» — НФ-дебюта, сравнимого по мощи разве что с «Гиперионом» Дэна Симмонса. Джерно Морат Гурдже — знаменитый игрок, один из самых сильных во всей Культурной цивилизации специалистов по различным играм — вынужден согласиться на предложение отдела Особых Обстоятельств и отправиться в далекую империю Азад, играть в игру, которая дала название империи и определяет весь ее причудливый строй, всю ее агрессивную политику. Теперь империя боится не только того, что Гурдже может выиграть (ведь победитель заключительного тура становится новым императором), но и самой манеры его игры, отражающей анархо-гедонистский уклад Культуры…(задняя сторона обложки)Бэнкс — это феномен, все у него получается одинаково хорошо: и блестящий тревожный мейнстрим, и замысловатая фантастика. Такое ощущение, что в США подобные вещи запрещены законом.Уильям ГибсонВ пантеоне британской фантастики Бэнкс занимает особое место. Каждую его новую книгу ждешь с замиранием сердца: что же он учудит на этот раз?The TimesВыдающийся триумф творческого воображения! В «Игроке» Бэнкс не столько нарушает жанровые каноны, сколько придумывает собственные — чтобы тут же нарушить их с особым цинизмом.Time OutВеличайший игрок Культуры против собственной воли отправляется в империю Азад, чтобы принять участие в турнире, от которого зависит судьба двух цивилизаций. В одиночку он противостоит целой империи, вынужденный на ходу постигать ее невероятные законы и жестокие нравы…Library JournalОтъявленный и возмутительно разносторонний талант!The New York Review of Science FictionБэнкс — игрок экстра-класса. К неизменному удовольствию читателя, он играет с формой и сюжетом, со словарем и синтаксисом, с самой романной структурой. Как и подобает настоящему гроссмейстеру, он не нарушает правила, но использует их самым неожиданным образом. И если рядом с его более поздними романами «Игрок» может показаться сравнительно прямолинейным, это ни в коей мере не есть недостаток…Том Хольт (SFX)Поэтичные, поразительные, смешные до колик и жуткие до дрожи, возбуждающие лучше любого афродизиака — романы Иэна М. Бэнкса годятся на все случаи жизни!New Musical ExpressАбсолютная достоверность самых фантастических построений, полное ощущение присутствия — неизменный фирменный знак Бэнкса.Time OutБэнкс никогда не повторяется. Но всегда — на высоте.Los Angeles Times

Иэн Бэнкс

Фантастика / Боевая фантастика / Киберпанк / Космическая фантастика / Социально-психологическая фантастика