Читаем Условие Эвелин полностью

— Как я уже говорил, я хочу жениться на ней. — Он поднял обе руки, чтобы предотвратить бурю готовых обрушиться на него протестов. — На некоторое время. Это деловое предложение. Ничего больше!

Наступило тяжелое молчание. Вики продолжала сидеть, скорчившись над клумбой, но пальцы отказывались повиноваться. Это безумие! Она предоставила инициативу Хлое, у которой на все был ответ. Но даже словоохотливая подруга не сразу нашла его.

— Видите ли, мы, бедные девушки, — наконец начала она, — привыкли тешить себя надеждой, что брак — это не сделка. Что люди женятся по взаимной любви и на всю жизнь. — Она воинственно выпятила подбородок. — И только на одной женщине. А здесь ходят слухи, что вы хотите жениться на Сибил Бейкер. Что же получается? Вы не будете отходить от нее, а нашу Вики оставите в одиночестве? И вообще, двоеженство противозаконно.

— Это не двоеженство.

— Послушайте, я не знаю, по каким правилам вы живете…

— Думаю, по тем же самым, что и вы, — устало произнес Джек и снова провел пальцами по волосам с безнадежным видом. — Я не собираюсь жениться на двоих. По крайней мере, одновременно…

— Простите меня, мистер Эском, но наш разговор становится все более и более бессмысленным…

Как ни странно, именно Вики пришла на помощь Джеку Эскому. Почему-то он не казался похожим на мужчину, делающего неприличные предложения. Он казался мужчиной, загнанным в угол.

— Дай ему передышку, Хло, — сказала она, вставая и отряхивая с рук землю.

Вики посмотрела в глаза Джеку и уже не смогла их отвести.

Она вздернула подборок, и на ее лице появилось выражение, которое появлялось всегда, когда Вики готова была встретить трудности. А сейчас ей, похоже, предстояло с ними встретиться. С трудностями этого мужчины.

— Дай ему сказать то, что он хочет. Пусть это и бессмысленно, но он имеет право быть выслушанным.

Молчание затянулось, и все это время Джек не сводил с Вики взгляда. Не сказав ни единого слова, он словно задал массу вопросов и получил на них ответы. И какими бы ни были эти вопросы, ответы Вики, казалось, удовлетворили его, потому что он едва заметно кивнул, словно придя к окончательному решению. Его лицо немного прояснилось.

— Это могло бы сработать.

— Что могло бы сработать? — воинственно спросила Хлоя, но Вики положила руку ей на плечо.

— Пусть он скажет.

И он сказал.

— Я абсолютно серьезен. — Он по-прежнему смотрел Вики в глаза. — У меня нет выбора. По завещанию Эвелин, если я не женюсь на вас, Майлстоун отойдет моему дяде, который…

Но Вики уже не слушала. Она была потрясена до глубины души. Эвелин… Чуткая, умная, добрая Эвелин, которая была для нее идеалом во всем… Как она могла так поступить? Либо Вики жестоко ошибалась на ее счет, либо у нее были весьма и весьма серьезные причины так бесцеремонно распорядиться судьбой своей воспитанницы…

Хлоя стояла рядом с подругой, не менее ошеломленная. Между тем Джек продолжал говорить.

— Глядя на вас, я отчасти способен понять Эвелин. Дела в Майлстоуне всегда вершили женщины, а вы очень похожи на тех женщин, что вершили в нем дела. Наверное, озабоченная дальнейшей судьбой школы и преподавателей, Эвелин попыталась сделать все, что в ее силах…

Хлоя наконец обрела дар речи и, нахмурившись, спросила:

— И какая же судьба ожидает школу и ее преподавателей, если Вики откажется пожертвовать собой?

— Самая печальная. Все дело жизни Эвелин и ее предшественниц пойдет прахом. Джордж передаст Майлстоун под опеку государства, получив в возмещение огромную сумму, которая позволит ему оплатить долги. Он залез в них по уши, пытаясь разводить арабских скакунов, и уже предпринимает какие-то шаги, чтобы оспорить завещание Эвелин. Если такое случится, наверняка будет перетрясен весь штат и никто не даст гарантии, что государству будет по карману содержать на должном уровне такую дорогую игрушку, как Майлстоун. Мысль о грядущем запустении ужасает мою мать, всех преподавателей, ужасает она и меня. Я буду чувствовать себя предателем — Эвелин, этих людей, всего семейного дела. — Произнося эту тираду, он смотрел куда-то вдаль, но теперь вздохнул и перевел взгляд на стоящую перед ним Вики. — Потому-то я и прошу вас, мисс Линкольн, выйти за меня замуж. Пожалуйста.

Снова наступило молчание. Вики не отвела взгляда. Она видела все: не только его красоту, но и затрапезную одежду, — он так и не переоделся после их встречи в Майлстоуне, — и его напряженность, и глубокие тени под глазами. Он выглядел как человек на грани нервного срыва. И его можно было понять. Он стоял перед ужасной дилеммой: либо отдать на разорение Майлстоун, либо жениться на совершенно незнакомой и ненужной ему женщине.

Наконец она перевела взгляд на безнадежно испорченную клумбу и произнесла:

— Мне просто не верится, что Эвелин оказалась способна так играть жизнями людей…

— Да, это странный поступок. Но, возможно, вследствие тяжелой болезни ею овладела паника и она не смогла найти более разумного решения, — осторожно предположил Джек.

— Но она не могла не знать, — вступила в разговор Хлоя, — что вы собираетесь женится на мисс Бейкер.

Джек устало покачал головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Случайная связь
Случайная связь

Аннотация к книге "Случайная связь" – Ты проткнула презервативы иголкой? Ань, ты в своём уме?– Ну а что? Яр не торопится с предложением. Я решила взять всё в свои руки, – как ни в чём ни бывало сообщает сестра. – И вообще-то, Сонь, спрашивать нужно, когда трогаешь чужие вещи. Откуда мне было знать, что после размолвки с Владом ты приведёшь в мою квартиру мужика и вы используете запас бракованной защиты?– Ну просто замечательно, – произношу убитым голосом.– Погоди, ты хочешь сказать, что этот ребёнок не от Влада? – Аня переводит огромные глаза на мой живот.– Я подумала, что врач ошибся со сроком, но, похоже, никакой ошибки нет. Я жду ребёнка от человека, который унизил меня, оставив деньги за близость.️ История про Эрика – "Скандальная связь".️ История про Динара – "Её тайна" и "Девочка из прошлого".

Мира Лин Келли , Слава Доронина , Татьяна 100 Рожева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Зарубежные любовные романы / Романы