Читаем Условие Сатаны (СИ) полностью

— Это не правда! — вскрикивает женщина, тем самым выдавая себя.

— Ты идешь со мной, Лилит, — произносит тот вдруг опустошенным голосом, в котором чувствуется вселенское разочарование.

— Но я этого не делала, это всё эта девка. — Её рука презрительно взметнулась в мою сторону.

— Для чего бы, дорогая, сыну выставлять злодейкой родную, горячо любящую его мать? — Железный аргумент и Лилит примолкла, собираясь следовать за ним.

Его взор обращается ко мне, а я пытаюсь понять знакомый моему сердцу отклик в его глазах на меня и, не находя, сникаю, но он просит:

— Отведите мальчика в свои покои… — Силится вспомнить моё имя, еще больше ввергая меня в черное отчаяние.

— Виктория, — в надежде, что узнает, шепчу я.

— Виктория, — механически повторяет.

Они вдвоем выходят, а я беру подходящую книжку с полки и подаю мальчику раскрытую ладонь. Он смотрит недоверчиво, словно забитый птенчик.

— Знаешь, чем великаны отличаются от гоблинов? — спрашиваю, улыбаясь, видя отклик в его глазах. — Я расскажу тебе, когда мы прочитаем вот эту большую книжку о них. Ты ведь умеешь читать?

Он отрицательно мотает головой и его маленькая теплая ручка ложится в мою.

— Значит, я научу тебя, — говорю и увожу всхлипывающего мальчика к себе в комнаты.

Через какое-то время уже полностью успокоенный и уютно укрытый одеялом он растянулся на моей кровати и спал, мягко причмокивая губами. Я невольно улыбнулась и погладила его голову; во сне он улыбнулся, еще больше разомлев под лаской.

Я вышла в коридор, слыша, как из покоев Сатаны доносятся высокие звуки голоса Лилит. Дверь открылась и показалась разъяренная дьяволица. Я не исчезла с её пути, ибо глупо. Поравнявшись со мной, женщина почти что выплюнула мне в лицо фразу:

— Ты жалкий человек. Сатана никогда не будет с тобой. Ты лишь туман в его памяти…

И тут же дверь его комнат открылась и вышел Сэт все такой же спокойный и грустный. Он оглядел меня с ног до головы и быстрым шагом прошел в мои покои. Сатана подошел к сыну и чуть тронул его голову.

— Спасибо, — коротко произнес он и, кинув взгляд на детскую книгу, продолжил: — Мальчик не умеет читать…

— Я научу, — говорю я и всё еще надеюсь разглядеть в его взгляде то, что привело меня за ним в ад, но тщетно.

Он задумчиво прошелся взад и вперед. Наконец произнес:

— Я назначаю вас хранительницей моего сына. В вашем распоряжении все необходимое.

Я лишь склонила голову в знак признательности господину. Он не узнаёт меня или это игра? Чего он медлит? А если я обращусь к нему? А что если он прогневается? И что значат слова Лилит?

Вижу, как он втягивает воздух ноздрями и внимательно присматривается ко мне.

— Жасмин? — Его голос почти что упал в возбужденный шепот.

— Жасмин, мой господин, — вторю, тут же поясняя, — запах моей энергии.

На секунду улавливаю изумление, но, словно собравшись, он разворачивается. Сатана выходит из помещений, оставляя меня с кучей вопросов, с миллионом сомнений, с черным, непроглядным отчаянием и с еще большей любовь к нему.

Комментарий к Глава 2. Сделка и её плоды

эстетика - https://vk.com/wall-194439725_2072

https://www.instagram.com/p/CIP99Y5pNcT/?igshid=dyujrc3wvlob

========== Глава 3. Вакханалия ==========

Вакханалии. Празднества для чувственного удовольствия Сатаны. Соблюдение правил, усиливающих блаженство правителя ада. Ублажить, дать почувствовать себя самым желанным, изумить, подарить безумство и буйство для умягчения слишком жадной натуры Сатаны, усмирения его сексуального аппетита. Лучшие земные женщины и отборные дьяволицы, антураж обстановки, будоражащей кровь и чресла, лучшие напитки и яства.

Вакханалии были очень строгими и неизменно должны были соблюдаться семь правил.

Первое: господина надо удивить.

Второе: женщины строго отбираются распорядительницей мистерий.

Третье: женщины должны быть как прекрасны, так и порочны.

Четвертое: вакханалии длились неделю, и отобранные женщины и дьяволицы не должны наскучить Сатане.

Пятое: у женщин должен быть затуманен рассудок. Никто из них не должен помнить соития с хозяином ада.

Шестое: на всех мероприятиях должна присутствовать только распорядительница, остальные помощники не допускались.

Седьмое: еда и напитки не должны заканчиваться, также как и блаженство короля.

Успеть всё и сразу, расставить демонов по активным позициям, довести иллюзию до совершенства, воссоздать обстановку в мельчайших подробностях, побывав предварительно в том месте, морок которого хотела бы воспроизвести для Господина.

Перейти на страницу:

Похожие книги