Читаем Условия для спасения принцессы полностью

Алиса грубо оттолкнула меня и тут же стремглав понеслась к своему тёмному рыцарю и вскрикнула, едва увидев вблизи серьёзность его ран. Хоть тёмный рыцарь и был очень серьёзно ранен и вообще, должно быть, находился в полуобморочном состоянии, он всё равно принялся тихим голосом успокаивать принцессу. Я только и слышал, как он раз за разом повторяет: «Со мной всё в порядке, не плачь».

Глядя на всю эту ситуацию, я не мог не усмехнуться. Мы желали спасти принцессу, однако не думаю, что они смотрели на эту миссию в том же свете, что и мы. Это просто абсурд какой-то! О чём же думают люди, когда утверждают, что рыцари спасают принцесс… ведь принцессы, возможно, и вовсе не желают быть спасёнными! С точки зрения этой принцессы, мы как раз-таки и были плохими ребятами, что пытались разлучить её с возлюбленным, разве нет?

— Вы совершили одну серьезную ошибку, — безучастно произнес я, — а именно: вы убили Листа! Если бы вы его не убили, я бы ещё подумал над тем, чтобы позволить вам уйти вместе с миром. Однако не беспокойтесь, я не собираюсь разлучать вас теперь. Я позволю вам двоим вместе отправиться прямиком в ад!

На мгновение в воздухе повисла гробовая тишина, которая всё же была нарушена едва слышным шепотом Алисы:

— Ты собираешься убить нас? Но как такое может…

— А почему бы и нет? — ухмыльнулся я. — В тот миг, когда вы пронзили сердце Рыцаря Листа, вам следовало бы понимать, что Рыцарь Солнца будет гнаться за вами до самого края земли ради свершения своей мести!

Услышав мои слова, она обеспокоено воскликнула:

— Я принцесса!

— Да неужели? — произнёс я нежным, прямо-таки лоснящимся голосом. — Я вот никаких принцесс здесь не вижу. Я вижу лишь похитителя и его сообщника.

Дыхание Алисы стало каким-то неровным, и, дрожа как осиновый лист, она ответила:

— Рыцарь Солнца, если ты убьёшь меня, моя мама не спустит этого с рук ни тебе, ни всей Церкви Бога Света!

Я же невозмутимо возразил:

— О-о? Но я ведь ассасин, и никакого Рыцаря Солнца я тут не вижу. А вы?

Алиса всхлипнула и попыталась на закорках отволочь тёмного рыцаря, который едва удерживал себя в сознании, прочь от меня, словно бы пытаясь сбежать.

Вот только её силёнок было явно недостаточно, чтобы суметь переместить тело взрослого мужчины, особенно если на нем ещё и в придачу была надета броня. И всё равно она не желала так просто сдаваться, и тянула его изо всех сил, пытаясь отволочь в безопасное место.

Увидев этих двоих в подобном положении, неистовая ярость в моём сердце уменьшилась вдвое, и я уже не мог найти в себе силы приступить к пытке, которую всего мгновение назад держал у себя в голове. Если бы я знал об этом заранее, я бы не стал наносить тёмному рыцарю столько увечий. Если бы у него всё ещё оставались силы для сопротивления, мне бы, вероятнее всего, удалось бы удержать в себе тот яростный запал, но теперь я даже этого не мог.

Теперь, когда мой энтузиазм заметно поутих, я заявил:

— Ладно, так и быть, я подарю вам слегка менее болезненную смерть.

Я начал призывать элемент тьмы, собираясь воспользоваться заклинанием тьмы, что однажды использовал Альдзирт, а именно «проникающую смерть», так как это заклинание позволяло убивать моментально и безболезненно…

— Солнце, стой! — донёсся оклик откуда-то с небес.

В тот же миг я почувствовал, как кто-то развеял элемент тьмы, что я только что собрал.

Я поднял свою голову. На моём новом оппоненте была плаще-подобная накидка, и, хоть и просачивающиеся крохи элемента тьмы были не так уж и сильны, они всё равно вызывали в глубине моей души какое-то непонятное чувство неразгаданной тайны. Такую ауру я прежде встречал лишь у одного человека… Нет! В данном случае, мне не следует использовать термин «человек». Ведь она уже очень давно перестала быть человеком.

Крепко сжав свои кулаки, я выдавил слова сквозь сжатые зубы:

— Так, когда ты сказала, что перезжаешь, ты имела в виду Собор Бога Теней, Пинк?

Условие № 9: Вернуть спасенную принцессу во дворец

Та персона так и не подтвердила мои слова, но и не опровергла целесообразность ни названного мной имени, ни слов, что я произнёс чуть ранее. Вместо этого она произнесла спокойным голосом:

— Солнце, отпусти эту девушку. Это я убила Листа. Тебе следует нападать не на неё, а на меня.

— Лист умер от прямого укола рапиры этого тёмного рыцаря, — холодно возразил я.

— Это я велела ему это сделать, — открыто признала она, после чего продолжила своё объяснение. — Если бы мы его не убили, нам бы ни за что не удалось скрыться от вашего преследования.

Услышав подобное, я только и смог что выдавить сквозь зубы:

— Я думал, что ты меня понимаешь.

На эти мои слова Пинк вдруг разразилась громким девчачьим смехом, что походил на перезвон серебряных колокольчиков, после чего ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Легенда о Рыцаре Солнца

Правила Рыцаря Солнца (ЛП)
Правила Рыцаря Солнца (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези
Правила Рыцаря Солнца
Правила Рыцаря Солнца

Направленность: ДженАвтор: Yu WoПереводчик: EliSan authors/522175)Оригинальный текст: www.princerevolution.orgБеты (редакторы): Akili_Фэндом: The Legend of Sun KnightРейтинг: PG-13Жанры: Юмор, Фэнтези, Экшн (action), POVРазмер: Макси, 139 страницКол-во частей: 12Статус: законченСтатус: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипыПубликация на других ресурсах: Не возражаю, но пишите, пожалуйста, ссылкуПримечания автора: Перевод я делаю не с оригинального китайского языка а с английского перевода. Заранее предупреждаю читателей, что имена персонажей в моем переводе отличаются от имен в манге, так как за основу я беру перевод с вышеупомянутого сайта. Обложка 1 тома 1 издания: https://pp.vk.me/c837435/v837435784/11bba/-3DR6LRTmY8.jpg Обложка 1 тома 2 издания: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d970/AYO2oIvIX3o.jpg Постер к тому: http://cs614828.vk.me/v614828784/1d968/2ZXSFs4FtlQ.jpgОписание: Это перевод новеллы Ю Во «Легенда о Рыцаре Солнца» («Легенда о Солнечном рыцаре»/«Легенда о Рыцаре Света») Сам автор когда-то сказал, что в этом произведении она воплотила мечту любой девушки о рыцаре в сияющий доспехах, правда в своей манере… любит же она выворачивать наизнанку все известные стереотипы

Во Юй

Фэнтези
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)
Ежедневные обязанности Рыцаря (ЛП)

Я рыцарь. Если точнее, то я - Рыцарь Солнца из Церкви Бога Света, которая является одной из трех самых распространенных религий в мире. Как известно всему континенту, в Церкви служат Двенадцать Священных Рыцарей, каждый из которых обладает по своему неповторимыми внешностью и характером. Златовласый блондин с небесно-голубыми глазами и лучезарной улыбкой - таков Рыцарь Солнца. - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. - эту фразу мне суждено повторять десятки раз в день, пока я ношу свой титул. Однако мое самое заветное желание - встать перед всем континентом и закричать: - Да будь проклято это ваше "kak известно всему континенту"! Рыцарь Солнца ненавидит улыбаться! Я не желаю прощать этот человеческий мусор! И в своей речи я хочу употреблять грязные слова! Но, к несчастью, по сей день мне приходится вновь и вновь с улыбкой повторять: - Великодушный Бог Света простит вам ваши грехи. Перевод ELiSan http://ficbook.net/readfic/1386734

Ю Во

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме