— Просто грустно, что человек, которого я когда-то считала близким другом, может так легко попытаться разрушить мои нынешние отношения. Я бы никогда так с ним не поступила, — и ещё потому, что мне приносило боль напоминание о том, что Дейн в самом деле не заботился обо мне. Это не должно было иметь значения.
— Он делает это не для того, чтобы причинить тебе боль. Он делает это потому, что ревнует и злится. Он хочет, чтобы ты усомнилась во мне, вернула кольцо и ушла.
— Да, я понимаю это. Но это все равно печально.
— Что ты сделала с кольцом, которое он тебе подарил?
— Положила его в конверт и просунула в щель для почты его тети. Она живет не очень далеко от меня, — я выдавила улыбку. — Не волнуйся, твое я верну тебе лично.
— Я не жду, что ты вернешь его мне. Оно твое.
Я чуть не отпрянула назад.
— Это реквизит. Дорогой реквизит.
— Оно мне не нужно, так что ты можешь оставить его себе.
— И что мне с ним делать?
Он пожал плечами и направился к двери, ответив:
— Просто оставь себе. Продай. Подари кому-нибудь. Что угодно. Твое кольцо, твой выбор.
— Сколько оно стоило? — потому что что-то подсказывало мне, что я, вероятно, смогу накормить этими деньгами маленькую страну.
— Не так уж много.
О, я в этом сомневалась. Как только он направился к выходу из комнаты, я позвала:
— Дейн?
Вздохнув, он бросил на меня раздраженный взгляд через плечо.
— У меня дела, Виена.
Что за дерзкий маленький засранец. Он иногда так делал, если на уме у него была одна работа — в одно мгновение превращался из вежливого в расстроенного, желая побыть один.
Я собиралась поблагодарить его за то, что он позволил мне оставить кольцо, но теперь идея испытать его терпение казалась гораздо более привлекательной.
— Я просто хотела сказать… если ты услышь здесь какой-нибудь шум, нет необходимости проводить расследование.
Он нахмурился.
— Какого рода звуки?
Пряча улыбку, я ответила:
— Ох, вибрирующие. Задыхающиеся. Стоны. Хныки. Что-то в этом роде.
Он согнул пальцы, поймав меня в ловушку своим безжалостным взглядом. Затем покачал головой и, вздохнув, вышел.
— Только ты так можешь, Виена. Только ты.
Посмеиваясь про себя, я начала раздеваться.
Глава 10
Я никогда по-настоящему не задумывалась о том, какая свадьба у меня будет в один прекрасный день. Я не воображала какой будет стиль одежды или места проведения. Но при обычных обстоятельствах не думаю, что решилась бы принести обет перед священником-двойником Элвиса. Нынешние обстоятельства, однако, были далеко не обычными. Жених и невеста были далеки от любви. И поэтому обстановка церемонии казалась далеко не важной.
Стоя перед Элвисом в очень красивой часовне, я больше не нервничала. По дороге сюда я чувствовала себя на грани того, чтобы выпрыгнуть из своей кожи, и не могла перестать теребить свое красивое платье. Но теперь, когда церемония происходила воочию, у меня появилось безумное желание рассмеяться.
То есть, я выходила замуж за своего босса… перед Элвисом… который продолжал рыгать… отчего Дейн продолжал вздыхать… и мой нос наполнился запахом лука, потому что громкие отрыжки Элвиса пахли им. Каждая отрыжка эхом разносилась по всей часовне. Иногда он делал паузу, чтобы пробормотать «извините» себе под нос, в то время как в других случаях ему удавалось говорить сквозь отрыжку и не пропускать ни одного такта. Все это было просто сюрреалистично.
Я была так рада, что Дейн настоял на записи церемонии, потому что это было слишком ценно, чтобы не поделиться.
Я бросила на него быстрый взгляд. Он сжал челюсть, уставившись на бедного Элвиса, очевидно, взбешенный. Дейн был не из тех, кто оценит веселье в такой ситуации, особенно учитывая, что это была свадебная церемония, за проведение которой он заплатил. Должно быть, это был единственный раз, когда я видела, как он сдерживал свои слова. Он был не из тех, кто придерживает язык за зубами, и он выглядел так, будто это причиняло ему боль.
Я, возможно, не испытывала бы такого отчаянного желания рассмеяться, если бы не знала, что сейчас я не могу смеяться. Необходимость сдерживаться только усугубляла ситуацию, как и то, как Дейн продолжал смотреть на меня испепеляющим взглядом, предупреждая, чтобы я не смела раскисать. У меня всегда был нервный смех; он доставлял мне неприятности в классе больше раз, чем я могла сосчитать.
Я крепче сжала в ладони платиновое мужское обручальное кольцо, как будто оно могло придать мне сил, необходимых для сохранения самообладания. Он подарил мне кольцо перед тем, как мы покинули отель, и я боялась, что уроню его где-нибудь.
— Время для шоу, — сказал он тогда.
Да, это было шоу. И я была одной из главных звезд. Теперь мне нужно было сыграть свою роль. И я очень, очень старалась сделать это хорошо и удержаться от смеха, но не была уверена, что смогу добиться успеха в этом надолго.
Элвис снова рыгнул.
Дейн снова вздохнул.