Читаем Услышь меня полностью

— Я настаиваю, — стальные нотки прозвучали в голосе Мурра, а адмирал удивлённо обернулся.

— Иди спать, это приказ, — невозмутимо ответил он.

— Зиирин, прошу, — перешёл на уговоры Пооло. — Ему будет полезно. Остальным напоминание не расслабляться.

— Не ввязывай меня в свои любовные дела. Капитан Мурр, шагом марш спать. Или за неподчинение приказу упеку тебя в карцер, чтобы мозги встали на место, — раздражённо глядя на капитана, произнёс Деело. — И вспомни своего отца. Ты презирал его за унижения перед леди Морган. А сам?

Мужчины молчали, скрестив колючие взгляды. Каждый оставался при своём мнении и не разделял чужого.

— Вы свободны, капитан.

Мурр развернулся на каблуках и вышел с мостика взбешённым до предела. Он не считал себя таким же, как отец. Совершенно другие чувства он испытывал к маленькой Морган. Совсем иные. Разговор с Сальваресом всё не шёл у него из головы. Матиас приказал ему не совать свой нос в их отношения с Ритой. У них любовь, а он третий лишний. Пооло с трудом сдержался, чтобы не размазать землянина по стене. Необузданная злость вспыхнула, охватив капитана. Перед глазами стоял образ мечтательно улыбающейся Ритки с покрасневшими губами и розовыми щеками. Её тёмно-карие глаза искрились радостью, которую ей подарил лейтенант.

Но она погасла, стоило Рите увидеть его. Почему он думал, что она бросится к нему, когда поймёт, что Сальварес играл на её чувствах? Надеялся, что так и будет. Но малышка слишком долго была предоставлена самой себе. Она не нуждалась в крепком мужском плече. Ей никто не был нужен. Колючий ёжик. Неуклюжий, ранимый. И те чувства, что она всколыхнула в нём, теперь терзали его. Он нуждался в ней, хотел оберегать, оградить от целого мира.

Прикрыв глаза, капитан опёрся спиной о стену, глухо замычав. Нужно было устранить Сальвареса любой ценой. Она не должна и дальше в него влюбляться. Нужно ещё больше проронить зёрен сомнения. Улыбнувшись, Мурр открыл глаза. Первые уже дали ростки. То, что не получилось у отца, сможет он.

Сжав кулак, Пооло ударил стену, затем оттолкнулся от неё и уже успокоившимся направился к себе в каюту. Сальварес ходил по лезвию бритвы, нужен лишь один неверный шаг, и он сам свалится вниз. Усмехнувшись, Мурр положил руки в карманы брюк, шёл по коридору, чувствуя, что уверенность возвращается к нему с каждым его неслышным шагом.

* * *

Проснувшись, я уже не застала капитана. Он оставил лишь сообщение, которое включилось, стоило мне подойти к столу в его рабочем кабинете. Голограмма Мурра пожелала мне хорошего дня и не скучать без него, а также выдала задание сканировать пространство. Я, как порядочная, сидела и следила за его командой, которая уже пробралась к одной глухой зоне. Я восхищалась слаженной работой мужчин, которые не пользовались рацией, переговаривались телепатически. А я прикрывала их непроницаемым щитом. Было удивительное ощущение присутствия рядом. Словно стояла за их спинами. Маяком был Мурр, который был глухим котёнком в их отряде, я осторожно передавала ему мысли остальных и была рада, когда капитан шепнул «спасибо».

Рядом с ними я никого не слышала и не ощущала. Если у эйлоров и были телепаты, то сильные. Когда наш отряд приблизился к самой границе тишины, я начала беспокоиться. Но, к счастью, буй был установлен и включен. Капитан приказал всем возвращаться. И в этот момент завеса пала. Я вскрикнула от шквала холодных приказов эйлоров. Буй сработал как мина. Капитан требовал срочно подкрепления.

Над головой взвыли сирены. Не в силах сидеть в кабинете, я бросилась в коридор, но тут же была отброшена назад лейтенантом Веемо.

— Не выходи, — приказал он.

— Отойди! — выкрикнула, пытаясь пройти мимо него. Но блондин стоял стеной, а за его спиной пробегали по коридору сослуживцы.

— Сержант, это приказ капитана. Вы не должны покидать кабинет.

— Мне к адмиралу надо! — в нетерпении выкрикнула и надавила на арча, который придерживал меня за плечи и не двигался с места.

Веемо в сомнении на меня взглянул, затем улыбнулся и уточнил:

— Ты реально думаешь, что ему есть время с тобой разговаривать? Атака, не слышишь, что ли? Всем занять свои места.

Арч легко толкнул меня назад, закрыл дверь, привалившись к ней спиной, сложил руки на груди и недобро усмехнулся, затем добавил:

— А твоё место, сержант, здесь.

— Лейтенант, это важно. Я должна кое-что передать адмиралу!

— Включай канал связи и говори, сколько влезет, а из кабинета ни ногой.

Вдруг пол под ногами вздрогнул, и сирена взвыла ещё оглушительнее. Я бросилась к столу, включая канал связи, молясь, чтобы адмирал принял вызов.

— Говори, — раздалось из динамиков, видео не включилось.

— Там целый флот! Приказ бить прицельно по нам. Только по нам. Там ещё четыре флагмана!

— Понял, сержант.

И всё! Это всё, что он сказал, отключая связь. Я в шоке смотрела в пустой экран и видела недоумевающего лейтенанта.

— Как ты узнала? — тихо спросил он, но мне было не до него.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Женский хор
Женский хор

«Какое мне дело до женщин и их несчастий? Я создана для того, чтобы рассекать, извлекать, отрезать, зашивать. Чтобы лечить настоящие болезни, а не держать кого-то за руку» — с такой установкой прибывает в «женское» Отделение 77 интерн Джинн Этвуд. Она была лучшей студенткой на курсе и планировала занять должность хирурга в престижной больнице, но… Для начала ей придется пройти полугодовую стажировку в отделении Франца Кармы.Этот доктор руководствуется принципом «Врач — тот, кого пациент берет за руку», и высокомерие нового интерна его не слишком впечатляет. Они заключают договор: Джинн должна продержаться в «женском» отделении неделю. Неделю она будет следовать за ним как тень, чтобы научиться слушать и уважать своих пациентов. А на восьмой день примет решение — продолжать стажировку или переводиться в другую больницу.

Мартин Винклер

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза